見出し画像

異世界転生者が使うかもしれない英語

異世界転生もののアニメが大好きです。

そんな異世界転生者が使うかもしれない英語フレーズを10個、英語訳・文法解説をセットで紹介します!

日常での使いかたも合わせて紹介してます。
単語を置き換えて使ってみてください^^

【⚠実際のアニメやドラマ映画などの訳とは若干異なる場合があります】

1.「ステータスオープン!」

  • 英訳: "Status Open!"

  • 文法解説:

    • 命令形で、主語("I")や動詞("Open")が省略されています。

    • "Status" は名詞で「ステータス」や「状態」を意味し、"Open" は動詞で「開く」という指示です。

    • ゲーム風のシステムコマンドのような表現です。

  • 日常で使うなら:
    例: 友達にスマホで自分の最新の写真を見せてほしい時。
    "Gallery Open!"(ギャラリー開けて!)


2.「これ、ゲームの知識が活かせるんじゃないか?」

  • 英訳: "Wait, can't I use my gaming knowledge here?"

  • 文法解説:

    • "Wait" は状況を整理するための間投詞(感嘆詞)。

    • "Can't I use ~?" は否定疑問文で「~を使えないか?」という意味。

    • "Gaming knowledge" は「ゲームの知識」を意味します。

  • 日常で使うなら:
    例: 料理に関するYouTube動画を見た後、自分で挑戦しようとする時。
    "Wait, can't I use what I learned from that video here?"
    (待って、この動画で学んだこと使えるんじゃない?)


3.「えっ!? 俺、チート能力持ってる!?」

  • 英訳: "What?! I have cheat abilities?!"

  • 文法解説:

    • "What?!" は驚きや信じられない感情を表す感嘆詞。

    • "I have ~" は現在形の文で「~を持っている」。

    • "Cheat abilities" は「ずるいほど強力な能力」という意味です。

  • 日常で使うなら:
    例: テストで満点を取った時、驚きながら友達に言う。
    "What?! I got a perfect score?!"
    (えっ!? 満点取っちゃった!?)


4.「ここが…異世界?」

  • 英訳: "Is this... another world?"

  • 文法解説:

    • "Is this ~?" は疑問文で「これは~ですか?」という意味。

    • "Another world" は「別の世界」「異世界」という意味。

  • 日常で使うなら:
    例: 友達の家に行ったら、ものすごく豪華な部屋だった時。
    "Is this... a palace?"
    (ここって…宮殿!?)


5.「魔法が使えるなんて…最高かよ!」

  • 英訳: "I can use magic… This is awesome!"

  • 文法解説:

    • "I can use magic" は「私は魔法を使える」という意味で、助動詞 "can" が可能性を表します。

    • "This is awesome!" は「これは最高だ!」という意味の感嘆文。

  • 日常で使うなら:
    例: 初めてドローンを操作して空撮に成功した時。
    "I can fly this drone… This is awesome!"
    (このドローン飛ばせる…めっちゃ楽しい!)


6.「勇者? 俺が? いや、ただの一般人なんですけど…」

  • 英訳: "A hero? Me? No, I'm just an ordinary guy..."

  • 文法解説:

    • "A hero?" は驚きや確認の意味で名詞をそのまま疑問形にしています。

    • "Me?" も同様に驚きを表現しています。

    • "I'm just an ordinary guy." は「私はただの普通の男だ」という意味。

  • 日常で使うなら:
    例: チームリーダーに突然指名された時。
    "A leader? Me? No, I'm just a regular team member..."
    (リーダー? 俺が? いや、ただの普通のメンバーなんだけど…)


7.「このスキル、ぶっ壊れ性能じゃん…」

  • 英訳: "This skill… it's totally overpowered!"

  • 文法解説:

    • "This skill" は「このスキル」。

    • "It's totally overpowered" は「それは完全にぶっ壊れ性能だ」という意味。

    • "Overpowered" は「強すぎる」という意味です。

  • 日常で使うなら:
    例: 新しいスマホが想像以上に高性能だった時。
    "This phone… it's totally overpowered!"
    (このスマホ…性能やばすぎる!)


8.「現代知識、チートすぎる…!」

  • 英訳: "Modern knowledge is way too OP here...!"

  • 文法解説:

    • "Modern knowledge" は「現代の知識」。

    • "Is way too OP" は「圧倒的に強すぎる」。

  • 日常で使うなら:
    例: 古いパソコンを最新の知識で修理した時。
    "Modern tech skills are way too OP here!"
    (現代の技術スキル、ここでは無敵だな!)


9.「もしかして、俺って無双しちゃう系?」

  • 英訳: "Wait, am I about to become totally unstoppable here?"

  • 文法解説:

    • "Wait" は「待って」という間投詞。

    • "Am I about to ~?" は「~しようとしているのか?」という意味。

  • 日常で使うなら:
    例: スポーツの試合で自分が連続で得点を決めた時。
    "Wait, am I about to dominate this game?"
    (待って、俺この試合支配しちゃう?)


10.「こんな世界に来るなんて…でも、やるしかないか!」

  • 英訳: "I never expected to end up in a world like this… but I guess I have no choice!"

  • 文法解説:

    • "I never expected to ~" は「~するとは思わなかった」。

    • "I guess I have no choice" は「やるしかない」という意味。

  • 日常で使うなら:
    例: 突然友達の結婚式でスピーチを頼まれた時。
    "Well, I guess I have no choice!"
    (まぁ、やるしかないか!)


いかがでしょうか?
異世界転生者が言いそうなセリフを、英語訳と日常生活での応用例を交えて紹介しました✨

ほかにも
・「このアニメや映画もお願い!」
・「いま英語を勉強していてこんな悩みがある」
・「こんな時どう言えばいい?」
などあればコメントで教えてくださいね!

気軽にコメントやフォローしていただけると嬉しいです✨

いいなと思ったら応援しよう!

この記事が参加している募集