ネイティブ発音で言うてよ
待ち合わせ場所のはなし。
サイネージを
済寧寺みたいな寺
だと思っていたのは わたしだけじゃないはず。た~くさんいるはず。
ずっと前のこと。
待ち合わせ場所の確認してたら
どこどこのサイネージの辺でと言うから
そんなお寺あったか?といったら
返事がない。
意味がわからないようだった。
私が場所自体を把握していないと思ったらしい。
あっちは頭で どこに寺があったか探していた。
私も頭で 架空の寺をさがしていた。
どこまでいっても平行線だが
さすが若い頭は 線の方向を変えて来た。
そして大笑いの末こう言った。
「おかあちゃん、サイネージて
電光の広告のことやで! ⚪︎⚪︎んとこにあるやろ?」
ほな電光広告板のとこ!でええやんか
とおもった。
横文字は何でもオシャレにしてくれますな。
ワ~タ~シ~ハ~ニッポンジンデス^_^
サイネージをつかいたければ
ネイティブ発音で言うてくれよ!
※signage!
おわり
お読み下さいまして
ありがとうございます♪😊
勘違いはなさいますか?
※signage
サイネージ(Signage)には、建物や公共の場にある看板や標識といった意味があり、デジタルサイネージは「電子看板」や「電子掲示板」とも呼ばれているようです。