(和訳)ローリング・ストーンズ Paint It, Black - The Rolling Stones

 「赤い扉」は、教会や愛などの比喩です。主人公があまりにも自虐的であるのは、彼女の死は彼に原因があったから、という解釈です。
 公式VEVOでは "I wanna see your face" という歌詞です。ここで彼女をyouと呼んでいるとすれば、"your whole world is black" も彼女のことを指している可能性があると解釈しました。

赤い扉が見えると 黒く塗ってほしくなる 
もう色なんていらない 黒くなってほしい

夏服に着飾って 少女たちが通りすぎる
闇が消えるまで 目をそむけるしかない

黒塗りの車ばかりが ずらっとならんでいる
愛する君は 花とともに 永遠のねむりにつく

振りむいては すぐにそっぽを向くひとびと
出産のような 日常の出来事にすぎない

自分の中をのぞいたら 心が黒くなっていた
僕の赤い扉がみえるから 黒く塗っておこう

そうすれば僕は消えて きっと現実を直視せずにすむ
君が冥界にいるという現実に 向きあうことは難しい

僕のみどりの海は これ以上なく 蒼ざめてしまった
君の身に起こる出来事に 僕は気付けなかったから

夕陽が落ちるのを しっかり見つめたなら
朝がくる前に 君は僕と笑ってくれるだろう

赤い扉が見える 黒く塗ってくれ
色はもういらない 黒くしてくれ

夏服に着飾って 少女たちが通りすぎる
闇が消えるまで 目をそむけるしかない

君の顔が見たい
夜のごとく 石炭のごとく 塗られてしまった君

空を翔ける太陽は 見たくない
黒く塗られた 太陽が見たいんだ

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?