見出し画像

lioness

こんにちは、あいです。やり直し英語(連続)1160日目です。

動物園でライオンがパートナーに寄りかかろうとしたところ……。

オスライオンがメスライオンに拒否されました。

今日の英語
Lion gets rejected by lioness.

 lion: オスライオン ※鳴き声はroar
 lioness: メスライオン

getを使った受動態
「〜される」という受け身の意味を表すのが受動態です。
 受動態は「be動詞+過去分詞」で作るのが基本ですが、「be動詞」の代わりに「get」を使う場合もあります。
 例えば、「fire(クビにする)」を使って「私はクビにされた」という場合、「I was fired.」または「I got fired.」のどちらの受動態も使うことができます。
ただ、「get」を使った場合の方が「動きが感じられる」などと言われています。
「今日の英語」の「gets rejected」は、「reject」(〜を拒否する)の過去分詞「rejected」を使った受動態で、「拒否される」という意味です。
be動詞を使って「Lion is rejected by lioness.」と書くよりも「gets」を使った方が拒否られ感が強くでます。
 なお、「今日の英語」はニュース記事のタイトルですので、冠詞が省略されたり、動詞の時制が本当は過去形なのに現在形で書かれていたりします。
 普通の書き方に直すと「A lion got rejected by a lioness.」となります。

今日の例文は「The Sun」から
↓↓↓


この記事が参加している募集

読んで頂いただけでも、ちらりと目にして頂いただけでも、そしてスキやフォローをして頂いただけで、感謝です。十分です。ありがとうございます。