見出し画像

caring

こんにちは、あいです。やり直し英語(連続)1167日目です。

ニワトリが自分の子供のように3匹のネコを懐に抱えています。

3匹のネコを自分の赤ちゃんだと思って守っている面倒見のよい母めんどりの面白い映像があります。

今日の英語
Amusing footage shows a caring mother hen sheltering three kittens thinking they were her babies.

 amusing: おもしろい、楽しい、愉快な
 footage: 映像
 caring: 倒を見る、世話をする、気遣う
 hen: めんどり
 shelter: かくまう、保護する
 kitten: 子ネコ

現在分詞の形容詞的用法と分詞構文
 現在分詞(動詞ing)にはさまざまな使い方があり、なかなか複雑です。
 どのような使われ方をしているのかを見極めるには、多くの英文に触れて慣れていくのが大事です。
 現在分詞には、名詞を修飾(説明)する使い方があります。「現在分詞の形容詞的用法」と呼ばれます。
 意味は、「〜している〜」となります。
 現在分詞がそれ一語で名詞を修飾する場合は、普通は名詞の前に置き、現在分詞が他の語を伴う場合は、名詞の後ろに置きます。
「今日の例文」には「現在分詞の形容詞的用法」が3カ所で使われています。そのうち「Amusing」と「caring」は、一語で前から次の名詞を修飾しています。「sheltering」は「sheltering three kittens」という塊でその直前の「a caring mother hen」を修飾しています。
 なお、頻繁に使われる現在分詞は、辞書によってはすでに形容詞として解説されているものもあります。
 例えば「今日の例文」の「Amusing」「caring」もそうです。
また現在分詞には分詞構文を作る働きがあります。
 「分詞構文」には一般的に、
 ・結果や続き(〜、そして〜)
 ・時(〜する時)
 ・同時進行(〜しながら)
 ・理由(〜なので)
 ・条件(〜ならば)
 ・譲歩(〜だけれども)
 の6つの意味があります。
 ある分詞構文がどの意味になっているのかは文全体を読んで判断するしかありません。
 また明確に上の6つのうちのどれかを判別できない場合もよくあります。
 そうした場合は文脈に応じて日本語の訳を考えていくことになります。
「今日の英語」では、「thinking they were her babies」という分詞構文が使われています。
 そして意味としては上記6つの中の「同時進行」が考えられます。
 なお、分詞構文の場合、本当は「カンマ(,)」が必要です。
 「今日の英語」も「,thinking they were her babies.」とカンマをつけるのが正式です。

おまけ
 今日の映像には「Keep your friends close, but your enemies closer...」というタイトルがついています。
 これは「友は近くに置いておけ。だが敵はもっと近くに置いておけ。」という英語のことわざです。
もとは孫氏の兵法の一節です。映画「ゴッドファーザー2」でマイケル・コルレオーネのセリフとしても有名です。

今日の例文は「The Sun」から
↓↓↓


この記事が参加している募集

読んで頂いただけでも、ちらりと目にして頂いただけでも、そしてスキやフォローをして頂いただけで、感謝です。十分です。ありがとうございます。