見出し画像

go back and forth

こんにちは、あいです。やり直し英語(連続)1163日目です。

パラグライダーをしていたら、ハゲワシが遊びに来ました。

鳥が、Masonさんのカメラに取り付けられた棒に留まるやら、数ヤード以上離れずにこの人たちのそばを飛ぶやらで行ったり来たりしています。

今日の英語
The bird goes back and forth between landing on the stick attached to Mason’s camera, and flying alongside the men, never more than a few yards away.

 go back and forth: 〔~の間を〕行き来する、行ったり来たりする、〔計画・物事などが〕進まない
 land: 着陸する
 stick: 棒
 attach: 〜を取り付ける
 alongside: 〜に沿って、並んで、〜のそば[横]に
 more than: 〜より多く
 yard: ヤード ※長さの単位 0.9144メートル
 away: 離れて

「between」の変わった使い方
「between A and B」は、普通「AとBの間で」という意味です。
 これに加えて「AやらBやらで」という意味で「原因」を表す使い方もあります。
 またこの場合、AやBには動名詞を入れることもできます。
 「今日の例文」の「between」もこの使い方です。
 「A」と「B」にあたるものがやや長いので、少しわかりずらくなっています。
 「A」は「landing on the stick attached to Mason’s camera」、「B」は「flying alongside the men, never more than a few yards away」です。

今日の例文は「The Sun」から
↓↓↓


この記事が参加している募集

読んで頂いただけでも、ちらりと目にして頂いただけでも、そしてスキやフォローをして頂いただけで、感謝です。十分です。ありがとうございます。