gatha to jewel-beyond-lotus 蓮外偈
how should I reach the truth that is you---
the haloed haze out there, reflected
on the back of this mazed looking glass,
broken shards which I call "the tranquil surface of lake"?
Ah, in my hand I behold the pond-lotus
but while sinking, I couldn't subject myself even a nose to count
vaguely, the smell of far too many strange perfumes
どのようにして貴女という真実に到達するのか---
あの光輪に包まれた煙は、映し出されている
この迷路のような鏡の裏側に、 壊れた破片を私は
「湖の穏やかな表面」と呼ぶ場所で
ああ、私の手の中に池の蓮を見つめる
だが沈みながら、鼻一つで数えることすらしなかった
ぼんやりと匂う、あまりにも多くの奇妙な香水の匂い。