見出し画像

💎Hail to the Thief💎

「スタジオでの長期にわたる実験を経て録音されたアルバム『Kid A』(2000年)と『Amnesiac』 (2001年)でよりエレクトロニックなスタイルに移行した後、レディオヘッドはエレクトロニック・ミュージックとロック・ミュージックを組み合わせて、より自発的に活動することを模索した。

After moving towards a more electronic style with the albums Kid A (2000) and Amnesiac (2001), which were recorded after a long period of experimentation in the studio, Radiohead combined electronic and rock music. I looked for ways to be more spontaneous.」

🌉オヤスミナサイ🌉

1. "2 + 2 = 5" ("The Lukewarm."ぬるぬる) 

2. "Sit Down Stand Up" ("Snakes & Ladders.") 

3. "Sail to the Moon" ("Brush the Cobwebs Out of the Sky."空からの蜘蛛の巣を払い除ける) 

4.💎 "Backdrifts" ("Honeymoon Is Over.") 💎

5. "Go to Sleep" ("Little Man Being Erased."消される小さい男) 

6. "Where I End and You Begin" ("The Sky Is Falling In."私が終わりあなたが始まるところ) 

7. "We Suck Young Blood" ("Your Time Is Up."私達は若い血を吸う) 


8. "The Gloaming" ("Softly Open Our Mouths in the Cold."寒い中そっと口を開けて下さい) 

9. "There There" ("The Boney King of Nowhere."どこにもない骨のような王) 

10. "I Will" ("No Man's Land.") 


11. "A Punchup at a Wedding" ("No No No No No No No No."結婚式でのパンチアップ) 

(🎹がとても綺麗🌁🌁🌁)
12. "Myxomatosis" ("Judge, Jury & Executioner."粘液腫症裁判官 陪審員 死刑執行人) 

(💎この音に癒やされていました💎)


13. "Scatterbrain" ("As Dead as Leaves."葉のように死んだ) 3:21

14. "A Wolf at the Door" ("It Girl. Rag Doll.")

🕰
🕰
🕰

(When I listened to this album 13 years ago, I didn't look up the Japanese translation of the song title. This is because all I needed was a beautiful melody and no Japanese translation.13年前にこのAlbumを聴いたとは、題名の意味を調べていませんでした。何故なら、美しいメロディだけで充分で和訳を知ろうと言う思考がなかったので。今改めて調べると、、a moon shaped poolへ繋がる曲が増えてとても嬉しい💖💖💖

いいなと思ったら応援しよう!