スタンドアップコメディを日本語に訳してみた 水に流すということ Whitney Cummings - Can I Touch It? - Letting Things Go
0:00
people really want to challenge me about
0:02
all these women coming forward someone
0:03
came up to me was like well how do these
0:05
women even remember what happened like
0:07
oh because we're known for our amazing
0:09
ability to forget ah
人は、前に出てくる女性のことについて私にすごく挑戦的な態度をとってきますね。
ある人は、そのような目立つ女性たちは記憶力がなくて過去に何が起きたかすらも覚えちゃいないって。
まあ、それは私たちが忘れることに素晴らしく長けているからよね、そう。
0:12
we're known for just letting things go
0:15
after a while. it's our thing
しばらくしたらいろんなことを水に流すことで知られている。
それが私たちの性質なんだって。
0:19
maybe some people don't understand that
0:21
when you get harassed at a young age you
0:23
might not even put together that that's
0:24
what's occurring until later in life
0:26
when you're an adult. that was one of my
0:27
experiences when i was 19 years old i
0:30
got a job as an extra in a television
0:32
show and the first day i was there the
0:34
director who was at least 65 years old
0:36
invited me into his trailer for lunch.
理解できないと言う人もいるかもしれません。若いころに受けたハラスメントについては、大人になってからでないと、出来事を照合して、そのようなことが起こっていたという認識にもならないのです。
というのも19歳でテレビ番組のエキストラとしての仕事をもらったその初日、少なくとも65歳くらいのディレクターに彼のトレイラーハウスでのランチのお誘いをもらいました。
so
0:38
i go into his trailer and i know what
0:40
you're thinking why did you go into his
0:41
trailer
0:42
because i was an idiot.
だからそのトレイラーハウスにお邪魔しました… ってなぜそんなことをしたのかって思っているでしょう。
おばかだったからに決まっているでしょう。
0:45
i was 19 years old. no one had told me
0:48
trailers were bad. there was a lot of shit
0:50
i didn't know. i also thought clear
0:52
bra straps were clear.
0:56
i also thought that lady living with my
0:58
aunt was her roommate. i
1:01
also thought guys could be allergic to
1:04
latex. there was a lot of shit
1:09
i hadn't figured out yet.
1:12
don't blame me.
19歳。トレイラーハウスが危険だっていうことを教えてくれる人はいませんでした。それ以外にも知らないことがたくさんありました。
ストラップ「レス」ブラのブラ紐はないのだと思っていました。
叔母と住んでいた女性は本当にただの「同居人」なのだと思っていました。
男性はラテックス「アレルギー」なのだろうと思っていました。
理解できていないことがクソみたいにたくさんありました。
責めないでくださいね。
1:14
so of course i go into his trailer. out
1:17
of nowhere he just lunges at me. i didn't
1:19
understand what's happening because he
1:20
was so much older than me. i thought he
1:22
fell i was like are you okay oh my god
1:24
are you passing away what's happening
だからそのトレイラーハウスに入りました。そしたらいきなりどこからともなくディレクターが突進してきました。ディレクターははるかに自分より年上で、起こりえないことが起こりその時は何が何だかわかりませんでした。
ディレクターが倒れたのだと思い、大丈夫ですか?やだ、このままでは死んでしまう?どうしようとなりました。
1:28
no idea what to do with that story. i
1:29
don't remember the guy's name but the
1:31
good news is i did accidentally stumble
1:33
upon a great way to deal with harassment
1:35
at work from a creepy guy. just pretend
1:38
you think he's having a medical
1:39
emergency.
この手の話は手に負えませんね。このディレクターの名前は忘れましたが、朗報なのは、やばい人からの職場でのセクハラに対処するいい方法に偶然出会ったことです。
ただ、彼が早急に医者を必要としていると思えばいいのです。
1:41
next time a guy's like hey sweetie you
1:42
want to get a drink later just go oh my
1:44
gosh
1:46
gary thinks he's in my league.
1:52
don't know if it's like dementia
1:54
or maybe it's a joke, gary thinks that i
1:56
would fuck him we've gotta call
1:58
ambulance fast.
次にそんな男性、例えばGaryが、かわいいね、あとでサシいかない?って言ってきたらこうしてください。
やばい、Garyは、私に気があると思っているみたい。
認知症かも、それともふざけているのかも。
あのGaryが私とチャンスがあると思っているみたい。
早く救急車を呼ばなくちゃって。
2:00
don't get angry just get very
2:02
compassionate
2:05
that's my new approach
2:07
i don't even get angry at cat callers
2:08
anymore my new thing with cat callers is
2:10
just do what they ask
2:12
because then they'll realize it's not at
2:14
all what they want
2:16
next time a guy's like hey baby smile
2:18
just be like
怒ってはだめ。ただすごく心配しているかのように振舞うこと。
それが私の新しい戦略です。
道端の冷やかしにももうムカつきません。冷やかしへの新しい対処は彼らが頼んでくることをやればいいのです。
彼ら自身そんなことは望んでないとわかるはずです。
そこのお姉さん、笑って、と言われたらこうすればいいのです。
この記事が参加している募集
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?