マガジンのカバー画像

医療通訳になるために努力したこと

27
アメリカ医療通訳になるために勉強した方法、教材、資格取得、アメリカで働くまでの記事をまとめました。
¥500
運営しているクリエイター

記事一覧

私の英語学習週間スケジュール

この記事はマガジンを購入した人だけが読めます

今日から第一回Medi+医療通訳講座が始まります

この記事はマガジンを購入した人だけが読めます

医療資格をもつ医療通訳

この記事はマガジンを購入した人だけが読めます

4人の英語の先生のオンラインレッスン

この記事はマガジンを購入した人だけが読めます

外国人と接する英語のお仕事の方へ

この記事はマガジンを購入した人だけが読めます

私の英語力

この記事はマガジンを購入した人だけが読めます

アメリカ医療通訳資格を無事に更新できました(Core-CHI)

この記事はマガジンを購入した人だけが読めます

「ネイティブに伝わる医療英会話集 救急外来編」を宜しくお願い致します

この記事はマガジンを購入した人だけが読めます

医療用語を使わない英語表現の勉強

この記事はマガジンを購入した人だけが読めます

医療以外の普通の英会話を何とかしたい

この記事はマガジンを購入した人だけが読めます

日々の通訳業務は、爆笑の連続①

この記事はマガジンを購入した人だけが読めます

仕事で表彰されました!

この記事はマガジンを購入した人だけが読めます

医療英語を学ぶ際に利用している海外のサイト

この記事はマガジンを購入した人だけが読めます

アメリカの通訳講座で訳せなかった英文

いつもお読み頂き、沢山のスキをありがとうございます😊 今日はアメリカの医療通訳講座の ライブセッションでの経験について書こうと思います。 ライブレッスンは1日に2回Zoomで開催されていました。 自由参加で私は日本語が少しわかる先生の 水曜日のセッションに参加していました。 1時間のセッションは参加が20名までです。 参加者がランダムに指名され 英語から自分の言語に訳します。 資料も事前課題もありません。 これが難しいんです。 成績に関係ないし、日本人も1人、 でも悔し

¥100