見出し画像

コメント欄で会話する

18年ほど前、私の友人がこう言った。「大好きな曲があるんだけど、誰の曲か分からないんだ。黒い水がゆっくりと満たされていく容器の中に大勢の男たちが入っているんだ。」何週間も彼はそれが何なのか調べようとしましたが、ある日彼が私の家にやって来たので、私が大好きなバンドからギターで学んだこのクールなリフを彼に見せました。 「あれがその曲だ、その曲だ!」と叫んだときの彼の興奮した表情を今でも覚えています。 2007年以来あの人には会っていませんが、今でもこの曲を聞くたびに彼のことを思い出します

Official HD video of ”You Only Live Once” by The Strokes コメント欄より

 最近、ザストロークスが好きでよく聴いていて、上のコメントは、英語で書かれていたんだけど、自動で翻訳してもらったのを引用しました。
「You Only Live Once」のMVではほんとうに、バンドが楽器を演奏し歌っている部屋の、壁に何個か穴が開いていて、そこから黒い水がじゃばじゃば出てくる。それで、部屋にだんだん黒い水が溜まっていくのだけど、え、マイクとかギターの電気は大丈夫なの? みんな顔ギリギリまで浸かってしまってます、黒い水の下でちゃんと演奏を続けているそぶりが、見えないけれど顔の動きとか水面の揺れでわかる。すごいなー、こんな映像を思いついたとして、それを実際にやる人も、部屋とか装置とか材料とか、用意するのが大変そう。お金もいっぱいかかりそう。そんなことは考えずに観たらいいのだろうけど、やっぱり考えてしまう。
 それで、引用のコメントのようなエピソードがある人は、きっといると思う。わたしはないけど、自分が好きだけどなんの曲かわからなかった曲が、のちに誰かによってわかる、それは本当に興奮すると思うし、英語を日本語に直したこの文章が、なんだかわたしは好きだ。
 YouTubeで、音楽のライブをたまに観て、ファットボーイスリムとか、ダフトパンクとか、ケミカルブラザーズとか、その動画に寄せられているたくさんのコメントが、ほとんどが英語なのでそれを自動で翻訳してもらったのを読むのが好きだ。
 ライブ映像を観ていて、わたしが、ここいい! 盛り上がる! と思ったところに、コメントでも反応している人がいたり、わたしとは全く別のところを最高! と言っている人がいたり、自分の昔の思い出を語る人もいる。それが、英語なんだけど、今はすぐに翻訳できて、読むことができる。
 わたしは英語が喋れないから、好きな音楽について、コメント欄を通じて他の国の人たちと語り合っているかのようで、うれしくなる。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?