![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/125804994/rectangle_large_type_2_84912aff5440cb26570f3861276f688f.png?width=1200)
天官賜福と中国語
こんばんは。桃花です。
皆さん、天官賜福という中国のアニメをご存知でしょうか。
1月からは第2期の日本国吹替版の放送がスタートしますよ^ ^
原作は墨香銅臭。
中国の小説サイト、晋江文学城で連載されていた作品です。
多分、私が好きな小説の映えある第一位に輝くくらい、ほんっとに、ほんっとに大好き^ ^
墨香銅臭と言えば、魔道祖師!
こちらはアニメ化もドラマ化もされていて、ドラマ版「陳情令」はご存知の方もたくさんいらっしゃると思います^ ^
遡ること、2年半前、アニメ魔道祖師にどハマりした私。
ちょうどその頃に、原作の日本語翻訳版が出版されたところだったので、買って読んでみて、衝撃!!面白すぎる!!
原作はボーイズラブです。
私はこれまでボーイズラブなんて読んだことなくて、むしろちょっと苦手だなって思ってたし、中国ってだけで毛嫌いする人も沢山いると思う。
だけど、そんな概念もぶち壊すくらいの、壮大なミステリーファンタジー。
伏線の回収がえぐい、えぐい、えぐすぎて、感服。
心が鷲掴みにされる。
そして、超絶悲劇的な運命の主人公。
それを支える愛。
そして魔道祖師にハマった私は、同じ墨香銅臭原作の、天官賜福を読んでみたくなってしまったのです〜^ ^
だけど、当時はまだ日本国版の小説も出ておらず、アニメ第1期も放送されてない。
でも、私の知的好奇心はこれを読めと言っていました笑
それから私の人生は変わります笑
まだ、翻訳されてないなら、自分で翻訳してみたらいいんじゃない?!
て、超〜〜軽いノリで翻訳してみることに笑
でも、中国語はからきしな私、かろうじてわかって你好くらい笑
それでも体当たりで、Google先生とか駆使して、半年間かけて全252話を翻訳したんです笑
終わる頃には、記号にしか見えなかった中国語も、だいぶ読めるようになりました。
天官賜福
ほんとに素晴らしい作品です。
謝憐の優しさと強さ、そして花城の800年の愛。
明かされていく800年間の秘密。
面白くて、面白くて、どんどん読んでしまいます。
今は日本語版の小説も出ているし、アニメもイケメン揃いなので、是非是非見てみてくださいね^ ^
アニメは戚容までイケメンでびっくりした笑
そんな私ですが、天官賜福を翻訳した後も、同じく中国語の小説の千秋、成化十四年も全話翻訳しました^ ^
丸2年間、子育てと仕事の合間に、必死に中国語を解読してました笑
誰に見てもらうでもなく、びた一文にもならない完全なる趣味だったのに、よくやったなぁって思います。
辛かった時も多々ありました。
でも、一文一文解読できた楽しさ。
そして、惹きつけられるストーリー
登場人物たちは皆、強く優しく、その言動に私自身も励まされ、救われました。
でもね、挑戦してみてよかったなって思います。
やってみなければわからなかった世界に出会うことができました。
よく言うよね。
人生に無駄なことは一つもない。
勢いで始めてみたけど、続けるのは本当にきつかった笑
中国語が全くわからない私が、この3作を翻訳したことは、本当に大きな挑戦でした。
でもね、シンママでフルタイムで働いて、子育てに仕事に自分の時間がないって言ってるけど、挑戦ってできるんです。
そして、やってみたことで、自信につながるし、また新たにやりたいことも見つかる。
中国語の小説の翻訳をしているときに思ったのは、翻訳って中国語ができても、日本語ができないとダメだってこと。
もうね、自分の文章がぐちゃぐちゃで、語彙力がなさすぎて、何度も自己嫌悪に陥ったよ笑
だからね、沢山本を読みたい。
それからもう一度、翻訳した3作を読みなおして、納得のいく文章にしたい。
そして、途中まで翻訳してた天涯客もまた読みたい^ ^
中国語のラジオドラマも聞きたい!
また新作も翻訳してみたい!
本当に、やりたいことが沢山!!