
現代語訳『さいき』(その16)
手紙の訳の公開は終了しました。
Kindle版『現代語訳 さいき』でお楽しみください。
(続く)
★
女からの手紙(その2)です。
前回(その1)は枯れた草の例えで疲れ切った心情を吐露していましたが、今回は眠れぬ夜の状況をありのままに語っています。始めは古歌や故事を引きながらできるだけ上品に書こうとしていたものの、次第に募る思いを抑え切れにくくなってきた――といったところでしょうか。
ちなみに、日の入りから日の出に掛けての時間に関する表現は、「夕べ(ゆふべ)」「宵(よひ)」「夜中(よなか)・夜半(よは)」「暁(あかつき)」「曙(あけぼの)」「朝(あした)」の順になります。ご参考まで。
それでは次回にまたお会いしましょう。
【 主な参考文献 】
【PR】以下、Kindleストアでの販売商品です(一部無料)。