トランサーフィン初版(2004年)から20年、そして新刊 «Трансерфинг себя»の発売(2024年11月)を記念して、めったに表に出てこないと言われる、著者がインタビューに答えたということで、翻訳をしてみました。
今の時代、ブラウザにも翻訳機能がついているし、AIがいくらでも訳してくれると思うけども、自分がやりたいのでやってみます。 ※太文字がインタビュアー(интервьюер)の発言
Вадим Зеланд:о новых техниках Трансерфинга, сходстве с Пелевиным и эволюции концепции ヴァディム・ゼランド氏:新しいトランサーフィンのテクニック、ペレーヴィンとの類似点、そしてコンセプトの進化について
Вадим, что вы думаете о системе Трансерфинга сегодня, спустя 20 лет от ее зарождения? Какую эволюцию она прошла? Эволюция от косвенного управления реальностью до непосредственного. Здесь три уровня: I. Классический Трансерфинг. Если я осознаю, что мой мир наполняется всем тем, на чем сосредоточено мое внимание, тогда с помощью техник его фокусировки я могу формировать свою реальность и добиваться своих целей. Но всё же это лишь управление сном во сне. Например, можно крутить слайды, находясь тем не менее в состоянии сна наяву. Это работает, но не очень эффективно.ヴァヂムさん、トランサーフィンシステムが誕生してから20年経った今、このシステムについてどう思われますか?どのような進化を遂げてきたのでしょうか? 現実の間接的な制御から直接的な制御への進化です。ここには 3 つのレベルがあります。 I.クラシックトランサーフィン。自分の世界は自分が注意を集中させるもので満たされているということに気づけば、焦点を当てる技術を使って自分の現実を形作り、自分の目標を達成することができます。しかし、これはあくまでも眠っている時の夢の制御にすぎません。たとえば、現実で(起きていて)夢を見ている状態でもスライドをスクロールすることができます。機能はしますが、あまり効果的ではありません。
「управление сном во сне」っていうのと、「в состоянии сна наяву」ってところが、トリッキーですね。トランサーフィンでは、「起きて」体験している「現実」と思っているものと、「眠っている」時に体験する「夢」の話しが度々登場します。
「управление сном во сне」 сон:①睡眠 ②夢 сон во сне:睡眠中の夢 (миру - мир!世界に平和を!を思い出す…) 夢を見ている時にその夢を意識的にコントロールとするということなので、「明晰夢」と呼ばれる状態のことを指していると思われます。
「в состоянии сна наяву」 в состоянии чего:~の状態で → 夢を見ている状態で наяву:[副詞]現実に наяву́後ろに力点がくるので、発音は「ナィヴー」 на[前置詞]+явь(現実)の前置格が合体して一語になり副詞化 現実にいて(睡眠はしていないけど)夢を見ている状態、無意識に行動・思考している状態を指していますね。
(ちなみに、「将来の夢は~」の時に使う「夢」はまったく別の言葉「мечта」なの興味深い、と常々思っています。 日本語ではどちらも「夢」、英語でも「dream」、他の言語ではわからないけど、頭の中で未来を想像or妄想することと、眠りの中で出てくる映像のようなものを同じ言葉で現そうとしているというのは、人間の意識が両方を似たようなものと感知しているってことなのだろう、と。それはそれで興味深いし。 では、それを別々の言葉で現す、ロシア語話者の意識の中はどうなっているんだろうか…)
II. Техники Тафти. Это уже пробуждение в сновидении наяву. Как только я обращаюсь к тому, чем занято мое внимание, и беру его под контроль, так сразу просыпаюсь в сновидении наяву – вхожу в состояние Присутствия. В этом состоянии я могу владеть своим вниманием, направлять его намеренно куда надо и конкретно задавать отдельные события. II.タフティのテクニック。これはもう、現実の夢を見ている状態での目覚めです。私が、自分の注意を占めているものに目を向け、それを制御するとすぐに、私は現実の夢の中で目覚め、「存在(Presence)」の状態に入ります。この状態では、自分の注意をコントロールし、意図的に必要な方向に向け、具体的に個々の出来事を設定することができます。
「пробуждение в сновидении наяву」 「просыпаюсь в сновидении наяву」 сновидение:сон+видение(見ること)睡眠じゃない方のсонの意味。 「от」現実の夢「から」目覚める、ではなくて、「в」夢「の中」で目覚めるってニュアンスだと思うのですが、どうでしょうか。寝てても目覚めてても見ているものはあくまでも夢であると、現実も明晰夢みたいなものだと、そういうことなんでしょうか。
「вхожу в состояние Присутствия」:Присутствияの状態に入る 大文字で始まっているので、一般的な意味のприсутствия(存在)じゃないよ、と、この表記方法は英語などでも同じですね。なので、日本語では「」付きで表記します。
задавать/задать:くっつく言葉によっていろんな意味になるが、基本の意味・動きとして「与える」という動作からきています。события(出来事)をзадаватьするってことなので「(方向性を)与える」「(行き先を)設定する」みたいに使われているのかなと思います。
III. Трансерфинг себя. Пробуждение в Духе. Если Присутствие – это управление вниманием как своей функцией, то [состояние Духа] – это уже когда [Я – само внимание], я окончательно проснулся и вернулся в СЕБЯ ИЗНАЧАЛЬНОГО. Это выход на следующий уровень всего – восприятия, мыслей, действий, управления собой и реальностью. Это уже первый шаг к непосредственному управлению реальностью, как происходит в осознанном сновидении. III.自分自身のトランサーフィン。「スピリット」の目覚め。「存在(Presence)」が人の機能としての注意力の管理であるならば、[スピリットの状態]はもう[私が注意力そのものである]状態、私がついに目覚め「本来の自己」に戻った状態ということになります。これは、認識、思考、行動、自分自身と現実の制御-これらすべての次のレベルへの出口です。これはもう、明晰夢で起こるように現実を直接制御することへの第一歩です。
Дух:精神、Spirit (ちなみに「呼吸」という意味もある。「いき」と「いのち」の繋がりに似ている。) Пробуждение в Духе:精神における目覚め、スピリットの目覚め состояние Духа:「精神状態」という一般的意味ではなく、「スピリットであるという状態」ということ。日本語の「精神」を使うと、どうもしっくりこない感じが個人的にはするので、「スピリット」と訳してみます。大文字始まりで表記するのと近いニュアンスで。 осознанное сновидение:意識的な夢、明晰夢
Может создаться впечатление, что ваша новая книга «Трансерфинг себя» не связана с Трансерфингом напрямую. Какое место вы ей отводите в системе? Как родилась эта концепция? Наоборот, все новые техники (книги) связаны с предыдущими и вытекают из них. Это именно эволюция Знания, чего требует Новое время. Сейчас из эпохи Рыб мы переходим в эру Водолея. Многое меняется – и сами обитатели, и их «аквариум». От ДНК до геополитики. Поэтому и Знание тоже развивается. Новую концепцию породило Новое время. Я ничего не выдумываю, а лишь систематизирую и транслирую информацию, которая проходит через меня. Я как посредник, «приемопередатчик». Но и не только. Все техники, работают или нет, проверяю сначала на себе, а потом взаимодействую с читателями (онлайн) – рассказываю им, они тоже проверяют, иногда корректируют – так и рождается Знание. Никакой отсебятины.あなたの新しい本「Transurfing Yourself」は、トランサーフィンとは直接関係がないように思われるかもしれません。一連の書籍の中でどのような位置付けですか?この概念はどのようにして生まれたのですか? 関係がないどころか、すべての新しい技術(本)は以前の技術と関連しており、それらから派生しています。これはまさに「新時代」が必要とする、「知識」の進化です。今、私たちは魚座の時代から水瓶座の時代へと移行しています。住民自身にも「(その住処である)水槽」にも多くの変化が起こります。 DNAから地政学まで。したがって「知識」も発展します。 「新しい概念」を生み出しだのは「新しい時代」です。私が思いついたことは何もなくて、私はただ、私を通過する情報を体系化して伝達しているだけです。私は仲介者、つまり「トランシーバー」のような存在です。しかし、それだけではありません。私はまず、すべてのテクニックを自分自身で試し、それが機能するかどうかを確認します。その後、読者と(オンラインで)やり取りします。私が伝えると、読者も確認し、時には訂正します。こうして「知識」が生まれます。自分で付け加えたものは何もありません。
из эпохи Рыб в эру Водолея:魚座の時代から水瓶座の時代へ (西洋占星術的な観点で言われている、時代の変化ですね。) эпоха:epoch/эра:era わざわざ使い分けているけど、厳密な違いは?英語だとどちらも「Age of~」っていう言い方をするようですが。
отсебятина:①(他人の言葉を伝える際に)勝手に付け加えた言葉 ②(指示に反する)自分勝手な行動 面白い構成の言葉ですねー 「от」+「себ(я)」+「ятина」/от себя:自分から(出たもの)、語尾に付く「-ятина」は否定的な性質を現すことが多いと。
В чем принципиальное отличие Трансерфинга от шаманизма или мистических практик? (Например, того же учения Карлоса Кастанеды.) Техники Трансерфинга применимы к жизни и позволяют конкретно повысить ее качество. С мистическими и шаманскими практиками я не знаком. Что касается Карлоса Кастанеды, то это в корне иной путь – «путь Воина». Воин стремится ЗАСТАВИТЬ реальность повиноваться, а трансерфер – ПОЗВОЛИТЬ ей это, чтобы она как бы «сама того захотела». Очевидно, методы различаются в принципе.トランサーフィンとシャーマニズムや神秘主義的な実践との根本的な違いは何ですか?(例えば、カルロス・カスタネダの教えのような。) トランサーフィンのテクニックは人生に応用でき、具体的に人生の質を向上させることができます。私は神秘主義やシャーマニズムの実践には詳しくありません。カルロス・カスタネダに関しては、これは根本的に異なる道、「戦士の道」です。戦士は現実が思い通りになるように「強いる」ことを目指し、トランサーファーは現実「そのものが思い通りになりたくなる」かのように、それを「許可する」ことを目指します。明らかに、その方法は原理的に異なります。
воин:戦士 ↑これとの対比で↓ трансерфер:トランサーファー(サーファーみたいに言うww
ЗАСТАВИТЬ:~することを強いる、余儀なく~させる、無理に~させる ПОЗВОЛИТЬ:許す、許可する、可能にする повиноваться:①従う、服従する ②(機械や体が)いうことをきく、思い通りに動く 「ПОЗВОЛИТЬ ей это, чтобы она как бы «сама того захотела»」 「ей」「она」「сама」すべて「реальность」を指していますが、「чтобы она сама захотела」→「それ自身がそうしたくなるように」と、「現実」そのものに意思があるかのように表現しています。「許可」さえすれば現実の方から勝手にそうなっていくのがトランサーフィンのアプローチだということですね。
В своей новой книге вы развиваете тему «пробуждения в сновидении наяву» – мысль, которая проходит красной нитью сквозь всё творчество. Однако для читателей эта идея далеко не новая: она присутствовала во множестве книг и философских концепциях (от идеи «просветления» в буддизме до «Матрицы Апокалипсиса» Бодрийяра, которой вдохновлялись сёстры Вачовски). Вопрос: почему читатели должны выбрать именно Трансерфинг? Идея не новая. Но Трансерфинг – это не идея, а реальная практика. В книгах «Тафти» и «Трансерфинг себя» даются конкретные техники осознанных сновидений наяву. Что будет, если вы проснетесь наяву, как это бывает во сне?あなたの新しい本では、「現実の夢の中で目覚める」というテーマを展開していますが、これはあなたのすべての作品に赤い糸のように流れている考えです。しかし、読者にとって、この考えは決して新しいものではありません。仏教の「悟り」の考えから、ウォシャウスキー姉妹にインスピレーションを与えたボードリヤールの「黙示録のマトリックス」まで、多くの本や哲学的概念に存在してきました。 質問です。読者がトランサーフィンを選ぶべき理由は何ですか? アイデアは新しいものではありません。しかし、トランサーフィンはアイデアではなく、実際の実践です。 『タフティ』と『トランサーフィン・ユアセルフ』という本には、起きている間に明晰夢を見るための具体的なテクニックが紹介されています。夢の中でおきるように、現実で目覚めたら何が起こるでしょうか?
красная нить:赤い糸(比喩的表現で、例えば文章の主なアイデア、何かの主軸となるものを表す。) 文法的なことを言うと、красной нитью と造格をとっているのは、мысль=красная нить、正確には、красная нитьがмысльのある一面であるということを表します。 (造格の用法は多岐にわたりすぎてアレですが、人物の資格や身分・職業などを示すときに造格をとるのも、物事の形態の変化前後を表すときに造格をとるのも、文法的には違う使い方に分類されると思うけど、私の中では同じイメージで、ある人物や物事のある一部・一面あるいは一時的な状態を表しているというくくりで捉えてます)
просветлять/просветлить:①明るくする ②はっきりさせる ③明確にする、理解できるようにする ④高める ⑤平和と喜びをもたらす ↓からの派生で просветление:明るくなること;(意識が)はっきりすること «просветление» в буддизме:仏教における「悟り」 ※「啓蒙」「啓発」という意味もある
「Матрица Апокалипсиса」 日本語で出ている書籍でこれに相当するものが見当たらないのですが、ロシア語で出版されているものを見てみると、ジャン・ボードリヤールとエミール・シオランの共著?で「Матрица Апокалипсиса. Последний закат Европы(黙示録のマトリックス ヨーロッパ最後の夕日)」というものが出ているようです(フランス語からの翻訳版)。映画「マトリックス」のことと、その監督であるウォシャウスキー姉妹が影響を受けたと語っているジャン・ボードリヤールの哲学のことを指しているのだと思いますが、この本が実際にそれに当たる内容なのかは、不明。 まあ、それはさておき、トランサーフィンは考え方としては、仏教で言う「悟り」や、映画「マトリックス」で表現されたような「現実」だと思っているものが実は「夢」の世界なのでは?というような世界観と共通するものであることは認めつつ、「タフティ」や新刊では、実際にそれを「実践」するためのテクニックの話しをしていますよってことですね。
※映画「マトリックス」は、3作全部見て、めちゃくちゃ面白かったし、トランサーフィンを読み(聴き)ながらあの世界観を度々イメージしてもいたけど、監督の「сёстры Вачовски(ウォシャウスキー姉妹/ロシア語読みだと「ヴァチョーフスキ」)」については、まったく知らず、今回、翻訳しながらいくつかの情報を確認して、へぇ~そうだったんだ!の事実がたくさんあって、それも興味深かった。 そもそも、監督が兄弟(姉妹)だったこともだし、2人共がトランスジェンダーでという話しも、日本のマンガ・アニメのオタクな2人だということも。 双子ではないけど、おすぎとピーコさんたちをどうしても思い出しますねー。
Например, где-нибудь в людном месте войдите в состояние Присутствия: заметьте, чем занято ваше внимание, и возьмите его под контроль – вы сразу же окажетесь в центре осознания – вижу себя и вижу реальность. Затем ощутите себя внутри своего биополя, как внутри шара. В обычном состоянии биополе от 5 до 10 метров в диаметре, но вы его можете расширить легким ментальным усилием – «раздуть». Представьте, что ваш биошар раздувается и заполняет собой всё помещение. У вас получится, потому что куда мысль – туда и энергия. Допустим, в торговом центре. Вы не отдельное плотное тело, вы присутствуете везде, вы заполнили собой всё пространство. Погуляйте в таком состоянии – не всё время и постоянно, а хотя бы непродолжительными «вспышками себя». Понаблюдайте за реакцией окружающих. По отзывам читателей, эффект поразительный – окружающие почему-то начинают на вас смотреть с обожанием. Но для этого, конечно, необходимо иметь добрый и благожелательный настрой, иначе эффект будет противоположный. たとえば、混雑した場所のどこかで、「プレゼンス」の状態に入ります。何があなたの注意を占めているかに気づき、それをコントロールします。すると、すぐに自分が気づきの中心点にいることに気づくでしょう。つまり、自分自身を見て、現実を見ているのです。 そして、まるでボールの中にいるかのように、バイオフィールド(生体エネルギー場)の中にいる自分自身を感じてください。通常の状態では、バイオフィールドの直径は 5~10メートルですが、少しの精神的な努力で拡張できます。つまり、「膨らませる」のです。バイオボールが膨らんでその場所全体を満たす様子を想像してください。できますよ。なぜなら、思考が向かうところにエネルギーが伴うからです。 ショッピングモールにいるとします。あなたは分離した密度の高い体ではなく、どこにでも存在し、すべての空間を満たしています。この状態で散歩してみましょう。常にずっとではなく、ちょっとの間だけでかまいません。周りの人の反応を観察してください。読者によると、その効果は驚くべきもので、何らかの理由で、周囲の人々があなたを崇拝の目で見始めるそうです。しかし、もちろん、そのためには親切で慈悲深い態度を持つことが必要であり、そうでなければ効果は逆になります。
現実の世界で「目覚める」ことの実践について、ひとつの例を挙げて説明しています。
「окажетесь в центре осознания」 оказаться/оказываться:気づくと(ある場所に)いる、気づくと(ある状態に)なっている ※一語でこの意味を表すこの動詞の奥深さよ осознание:自覚、認識、理解(すること) вижу себя и вижу реальность:自分と現実を同時に見る =в центре осознания:気づきの中心点 にいるということですね。
биополе:生体エネルギー場、био=bio / поле=field(バイオフィールド) плотный:密度の高い вспышка:発光、閃光、フラッシュ обожание:動詞「обожать:①熱愛[盲愛,溺愛]する ②…に目がない、大好きだ)から
長くなってきたので、2つに分けます。
#ロシア語 #トランサーフィン #リアリティ・トランサーフィン #タフティ #Трансерфинг себя #Трансерфинг реальность #Тафти