使える英語フレーズ【take ~ with a pinch of salt: 鵜呑みにしない】
「ひとつまみの塩を一緒にとる」で、「話半分に聞く」意味だそう。解毒の塩と一緒に口に入れたことが疑いの表現になった由来の説が。
私は細く見えると褒めるアパレルスタッフには“塩”が必須。

いいなと思ったら応援しよう!

メンデルスゾーン紫恵
英国取材のために大切に使わせていただきます。よろしければサポートをよろしくお願いします!

この記事が参加している募集