福田恆存を持ち上げて来た保守系知識人共の責任について
以前、小谷野敦(こやの・あつし)が、自分の著書とかで、
福田恆存(ふくだ・つねあり)なんて、大した存在とは言えん、
翻訳も、下手だと言ってたが、福田恆存の翻訳に関しては、
少し前に亡くなった石原慎太郎(いしはら・ しんたろう)も、
下手だと言っていたのを、聞いた事があるが、両者が、
示し合わせて、嘘をついているとでも言うのだろうか。
何処に、そんな接点が、あるというのか。
或いは、両名共、翻訳の良し悪しも理解出来ん低能共だとでも、
思っているんでしょうかね。
そんな事を、本気で思っているのであれば、
皆の前で、言ってみて欲しいんだが。
で、是まで散々、福田恆存の事を持ち上げて来た保守系知識人共の、
責任は、どうなるのでしょうかね。
プロの翻訳家なのに、翻訳が下手なんて、三流以下だろう。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?