Marblog

Marble English Schoolの中の人。 英語の小ネタ、モチベーションの話。 Webページはこちら↓ https:// site-943079-2744-5693.mystrikingly.com/ LINEも情報を随時更新してます(^o^) @997svtfx

Marblog

Marble English Schoolの中の人。 英語の小ネタ、モチベーションの話。 Webページはこちら↓ https:// site-943079-2744-5693.mystrikingly.com/ LINEも情報を随時更新してます(^o^) @997svtfx

最近の記事

under the weatherとは?

みなさんこんばんは! 最近、一気に梅雨が近づいている天気が多いですね! 今日はそんな天気に関する言葉を紹介します。 I'm feeling under the weather... はどんな意味になるでしょう? under the weather は 体調が悪い、気分が悪い、2日酔い、落ち込んでいる という意味になります。 悪天候による(船酔いで)気分が悪くなるということからできたフレーズだと言われています。 あまり重い病気などには使われない表現なので、カジュアルに使

    • 梅雨って英語でなんていう?

      梅雨を表現する方法は代表的なものから、少し変わった表現方法までいくつかあります。まずは「梅雨」を表す英単語からチェックしていきましょう。 rainy season 梅雨を表現する英語の中でも一番よく使われるのがrainy seasonです。rainy seasonは直訳すると「雨季」になります。 ※豆知識 国によってrainy seasonがある国とない国があります。また、国によってその時期や雨の降り方も異なります。rainy season(雨季)はdry season

      • 数学が得意な人は英語の上達が早い?

        英語力を上げるには英語の勉強だけをすればいい、というのは一見すれば正論に聞こえますが、英語は思考に作用するということを考えれば、思考力を高めてくれる数学という科目の存在は無視できないはず。 今日は英語力と数学力の関係性について考察していこうと思います。 要点を3つに抑えて書くと、 数学ができる人は式変換で、「どこ」が、もともと「なに」だったかを分かってやっている。 英語は、「どの」指示語が「なに」だったか分からないとスラスラ読めない、書けない、聞けない、話せない。 筋

        • 月食は英語でなんていう?

          月食は、英語でLunar eclipseといいます。Lunarは月の女神ルナ(Luna)から転じて月そのものをこう呼ぶようになりました。 日食は、Solar eclipseです。皆既月食とは、太陽、地球、月の順で惑星が一直線に並ぶとき、地球の影に月がすべて隠れてしまうこと。 同じく皆既日食は、月が太陽と地球の間に入って一直線に並ぶとき、太陽全体が月に覆い隠されることを意味し、このことをTotal eclipseと呼びます。 英語で「食:しょく」のことをeclipseといい

          Could you〜? Would you〜?の違いは?

          人に何かをお願いするときには、 できるだけ丁寧な表現を使いたいですよね。 英語にも丁寧なお願いの表現は数あれど、 その中でも「Could you ~?」と「Would you ~?」はよく知られたフレーズです。 両方とも「丁寧な表現」と言われますが、 この2つの違いって、一体何なのでしょうか? 正しく把握している人は、 意外と少ないかもしれません。 そこで今回は、Would you ~? と  Could you ~? の使い分けのポイントを解説します。 「Could」と「

          Could you〜? Would you〜?の違いは?

          canとbe able toは同じ意味?

          今日はcanとbe able toについてです。 突然ですが、3つ質問があります。 1.そもそもこの2つは本当に同じ 意味なのでしょうか? 2.全く形が違うのになぜ同じ意味として 覚えるのでしょうか? 3.どんな時に使い分けるのでしょうか? この3つの質問に答えていくのですが、 まずはcouldの話からしていく必要があります! canは『できる』だからcould過去形の『できた』 だよね?となるはずですが、実はcouldは 過去形として使われるよりも、現在形で(ま

          canとbe able toは同じ意味?

          同じ単語なのに文脈によって正反対の意味になる言葉? 英語の contronym 15選

          英語には、同じ単語なのに文脈によって正反対の意味になる言葉が存在するということをご存知でしょうか。 このような単語を “contronym(コントロニム)” と呼びます。 決して難しい言葉だけではなく、日常会話で頻繁に使われる単語も多く、例えば “original” “rent” “screen” などがそうです。 今回はそんな “contronym” を例文とともにご紹介します! ① bound ・ある場所へ向かっている ・束縛された、縛られた 電車の行き先の案内でよく

          同じ単語なのに文脈によって正反対の意味になる言葉? 英語の contronym 15選

          arrive at/on/in 違いは?|前置詞の使い分け

          arrive は、英語を習い始めたばかりの頃に出てくるシンプルな英単語ですが、使い方を間違っていることが多いです。arrive の後には、例外もありますが、基本的に前置詞が続きます。 arrive の後に続く前置詞には、at、in、on、そして例外の前置詞なしです。どれを使ったら良いのか迷いますよね。 色々な前置詞が使われる理由は、arrive の後に『時間』と『場所』が続き、その時間の幅、場所の広さによって前置詞が異なるからです。 この記事では “arrive + 前置詞”

          arrive at/on/in 違いは?|前置詞の使い分け

          12をtwenteenといわない理由

          突然ですが、皆さん英語で1から20まで数えてみてください。 One、two、three。。。と数えて、ten、eleven、twelve、thirteen、fourteen。。最後にtwentyとなります。 ここまで数えて不思議に思うことはないですか?13からはthirteen、fourteen、fifteenと19まで「teen」が付くのに、なぜか「11」と「12」だけ「eleven」「twelve」と他とは違う扱いです。 そこで今回は謎に迫ってみました。 英語の場合、日

          12をtwenteenといわない理由

          go to school? go to the school?

          みなさんこんばんは! 今日から新学期スタートの所も多いと思います。 今回も学校シリーズですがここで問題です。 I go to school. とはどういう意味でしょうか? 今日は上の表現の本当の意味を考えていきましょう! 皆さんこんな疑問を持った事はないでしょうか? schoolは名詞なのになぜ aやtheをつけないのはなんで?? (気づいてほしい、、) Allison is ten years old. Every day she goes to school.

          go to school? go to the school?

          どうして海外は9月から入学するの?

          皆さんこんばんは! もう少し新学期が始まりますね🌸 新しいクラスはワクワクしている人も多いはずです! 一方、アメリカなどの海外で9月が「Back to school(学校に戻る)」の時期。学年が9月から始まるので、親も子供も大忙しの時期です。日本では学校は4月から始まるのですが、そもそもなぜ日本と海外で学校が始まる時期が違うのでしょうか? 米国で秋から入学する理由 この答えは歴史を見ればわかりやすいと思います。元々、米国やヨーロッパは農業文明だったのですが、農業文明にと

          どうして海外は9月から入学するの?

          国によって違うって本当?知られざるエイプリルフールのルール

          年に1回嘘をついてもよい日とされているエイプリルフールには、いくつかのルールが存在するといわれています。国によってルールの内容もさまざまです。エイプリルフールの由来を解説し、日本や海外でのルールを紹介します。 まずは、意味と由来を知っておこう エイプリルフールはどのような経緯で誕生したのでしょうか。意味や由来について理解を深めましょう。 エイプリルフールの意味とは エイプリルフールとは、毎年4月1日に嘘をついても許される風習のことです。日本語に直訳して、『4月馬鹿』とい

          国によって違うって本当?知られざるエイプリルフールのルール

          「call … off」の意味・使い方・例文

          熟語「call … off」の主な意味として、予定の催しなどを「中止する」「取り消す」、 約束や取引などを「断る」「手を引く」が あります。使い方は、「call … off」でも「call off …」でもどちらでも使われることがありますよ。それぞれの意味を詳しく 見ていきましょう! 意味その1 「中止する」 「call … off」の主な意味は「中止する」 「取り消す」などです。もともと「call (呼ぶ)」と「off(離れる)」という そのままの意味合いから「呼んで去ら

          「call … off」の意味・使い方・例文

          英語の名前から分かること

          みなさんこんばんは! 今日は名前から推測する性別の話です。 普段、日本人であれば漢字や音から性別を推測する事があるかと思いますが、英語圏でもそのような事があるのか調べてみました。 「〇〇子」のように、末尾のレターに注目! 日本語の名前に流行があるように、英語の名前にも流行があるのではと思い立ちました。例えば、日本人の女性の名前なら「〇〇子」は定番と言えます。英語の名前でも、この「〇〇子」と似たものがないかと先輩に尋ねてみると、「XXXA」のように「A」で終わる女性の名前

          英語の名前から分かること

          「臨機応変」は英語でどう表現する?「臨機応変」の英訳や使い方

          この言葉の代表的な英訳は 「take measures suited to the occasion」 「臨機応変」には、次のような意味が あります。よく使われるのは1の意味かも しれません。 1.状況に応じた行動をとること 2.場合によって、対応を変えること 3.融通がきくこと 大体、不測の事態に柔軟に対応する状態を 表す言葉ですね。 1 according to circumstances 2 take measures suited to the occasio

          「臨機応変」は英語でどう表現する?「臨機応変」の英訳や使い方

          順風満帆は英語でどう表現する?英訳や使い方

          「順風」とは人や船が進む方向に吹く風。 追い風のこと。「満帆」は帆をいっぱいに 張ること。 「順風満帆」は、船が順調に進むことに、 人生や物事がうまく進行することを重ね 合わせた表現です。では英語ではどのような言葉を使って言い表すのでしょうか。 「順風満帆」の英語表現 「smooth sailing」が「順風満帆」を意味 する英語表現です。 「smooth」は「すべすべした」 「滑らかな」、「sailing」は「帆走」 「航海」などの意味。「smooth sailing

          順風満帆は英語でどう表現する?英訳や使い方