見出し画像

本家マクドナルドから、ワクドナルズWacDonal'sがアメリカで発売

いつも通りに朝活VRchatをしていたら、テキサス州の人が「WcDonal’s」を食べたからと写真をみせてくれました。

カタカナ表記がされてる(笑)


”WcDonald’s Sauce”のレシピは「WcDonald's の世界からそのまま届いた、おいしくてねっとりとしたソースです。生姜の紛れもない香りと燃えるような温かさ、ニンニクと醤油の余韻に残るうまみ、チリフレークの少しの辛さから、その独特の特徴が得られます。」と説明されてました。みんなこれが食べたいらしいです。
これって、「てりやきソース」ではないでしょうか?

WacDonal’s Sauce

期間限定での販売らしいです。日本のアニメの世界のお店があるって面白いですよね
AIに他にはどんな名前があるか聞いてみました。

日本のアニメ作品には、現実のお店をもじった名前のお店がよく登場します。以下にいくつか例を挙げてみましょう。WcDonal’s(ワクドナルズ): これは、アニメ「銀魂」に登場するファーストフードチェーンのパロディです。もちろん、有名なファーストフードチェーン「McDonald’s」をもじったものです。
PizzaCat(ピザキャット): アニメ「サムライピザキャッツ」に登場するピザ屋さんの名前です。こちらも「Pizza Hut」をもじったものです。
Starcups(スターカップス): アニメ「スターバックス」に登場するカフェの名前。もちろん、有名なコーヒーチェーン「Starbucks」をもじったものです。
Burger Queen(バーガークイーン): アニメ「ボボボーボ・ボーボボ」に登場するファーストフードチェーンの名前。こちらは「Burger King」をもじったものです。


これらの名前は、アニメ作品内でユニークな世界観を作り出すために使われています。アニメファンなら、これらのパロディ名前を見つけるのが楽しいことでしょう!

本家の公式サイトにあったCM用アニメ

日本語版です。 「タラッタッタッター」は日本風なのかな?


終わりに

最後まで読んでいただいてありがとございます。
VRchatをしていると、沢山の人がアニメをきっかけに日本語を学んでて漢字も書ける人もいます。彼らの学ぶ姿勢にはいつもrespectします。
また、そんな彼らを魅了する日本のアニメって偉大だなっておもいます。
因みに、私は元祖オタク女子です(笑)アニメ大好きでしたけど、若い時は周囲には隠してたかもです。
ファーストガンダムが一番好きです。
最近はNetfrixでアニメ見てます。昔ほど集中して見れてないのが少し悔しく感じるお年頃です。

この記事が参加している募集

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?