【かうちばたーた】The Circle -Netflix | フランスのアラビア語スラング単語帳付き
我が家では"ハマってるシリーズもの"
の事をセキュリテと呼んでいます。
フランス語のSécurite(安全)から
私がネーミングしたんですが、
要は日常的にハマってるドラマなどを
「心の安定剤」に例えて、それらが終わると
「どうしよう...」「次何見よう...」
と不安に陥ってしまう。(大げさ)
ハマってる番組がいくつかあれば
超安心!!ってことからの由来です。はい。
もうテレビに依存しまくり~なことが
バレバレなネーミングなんですが(笑)
正真正銘完璧なテレビっ子です。
(自慢にならない)
そんな我々がハマった番組、好きな映画
などをマガジンにしてご紹介していこう
と思います♪
早速今回おすすめしたいのは...
Netflixの『The Circle Game』(フランス版🇫🇷)
番組が用意したCircleというSNSで人気を競い、賞金10万ユーロを手に入れるというリアリティーショー。美女や美男など、自分ではない“誰か”になりすますのもよし、ありのままの自分でもよし。戦略的にウソをつくのもよし、正直になるのもよし。毎日お互いを格付けし合い最も人気だったユーザーが、賞金を手にする。
先に出たアメリカ版を見て、
Bomb!! 大ハマリ~!!!
そして最近フランス版が出たと知り、
ボールをくわえて飼い主のもとへ走る
ワンコのような勢いでラドに報告🐶
こうして新たなセキュリテを入手し、
見始めたら予想通り、止・ま・ん・な・い!
アメリカ版も一瞬で見終わったのに、
今回はラドの"ほぼ母語"フランス語バージョン。
フランスの文化にも精通してるから
アメリカ版より何倍も楽しめるはず。
私はもちろんどちらも日本語字幕で見ました : )
『The Circle』の何が面白いって、
現代のSNS社会の縮図が簡単に見えちゃうこと。
実際には会ったことのない人たち同士が
何枚かのプロフィール写真と
"チャット"というツールだけで
好きになったり、嫌いになったり。
真の友情が芽生えて(?)涙したり。
"ちょっと気になってる人"との
甘ーいチャット時間♡を思い出しちゃう。
キャストのLou
どうでもいいけどラドが番組見て
終始「可愛い〜」って言ってた子😅
わかるよ、かわいすぎだよ。
実際に最近はメールやチャットだけで
付き合い始めるカップルって多いですよね。
国際結婚カップルとなるとその馴れ初め
はさらに多いのかなって思います。
フランス語圏の方とお付き合い中で
フランス語勉強中!って方にも
おすすめなこの番組。
フランス語の若者スラングがいっぱい
#ハッシュタグ (フランス語では#アッシュタグ)
としてもどんどん使われます。
面白くて真似したくなっちゃうくらい!
そしてアラブ系移民の多いおフランスだから
アラビア語スラングもかなり浸透してる。
(想像以上に使われてた❗️)
番組出演者の中にも、
奥さんがアラブ系の人、
アラビア語をよく知ってるフランス人、
モロッコ出身の女性がいたりするので
出てくる出てくるアラビアンすらんぐ。
いくつかをご紹介していきます〜!!
◆番組に出てくるスラング
◆ ◆ ◆
1. Salam (サラム)
英語の"Hi✋"って感じで使われる。
2. Beslama(ビッスレーマ)
さようなら。
3. 3efrit (あフリット)
小悪魔。
3はアラビア文字のعで「あ"」の発音。
4. Habibi(ハビビ)
"ダーリン"とか"ハニー"
5. Inchallah(インシャッラー)
神のみぞ知る(そうなるといいね)。
6. nMout3lik (ムタあリーク)
君のためなら死ねる♡
◆ ◆ ◆
ムタあリーク❤️で想い出されるのが
Cheb KhaledのAicha。
ライの大御所な彼の代表曲。
「Aicha」の歌詞にも出てくる言葉です。
君のためになら死ねる〜*(´ε` )♪♪
ムスリムらしからぬ発言でちょっと
宗教を無視してるようなこの表現が
余計に心に刺さる(笑)
私もこんな風に歌われたい←
ちょっと脱線しましたが…
他にもどんなアラビア語スラングが
フランスにはあるんだろ~と思い、
ムッシューP(ラド友人)に協力を
依頼して調査してみました。
大抵のフランス若者たちが知る
アラビア語スラングがこちら👇
◆その他フランスで使われるスラング
◆ ◆ ◆
7. Hamdulillah (ハムドゥリッラ)
神のおかげで(有難い)。
8. Bled (ブレード)
実家。
9. Klebs (クレブス)
犬。
10. Chouiya (シュウィヤ)
ちょっと。チュニジアではシュワイヤ。
11. Fissa (フィサ)
早く。
チュニジアでは発音的に
Fissa3(フィサあ)になる。
12. Flousse (フルース)
お金。
13. Khouya (フーヤ)
男兄弟。英語のBroって感じ。
What's up broなテンションで。
14. Kiff (キーフ)
楽しむ。チュニジアではジャウもよく使います。
もうちょっと興奮した楽しさで「Jaw」。
キーフはリラックスした楽しさって感じ。
15. Miskine (ミスキーン)
可哀想。
16. Hallouf (ハルーフ)
豚。チュニジアでは豚の意味の他に
「いたずらっ子!」という意味もある。
17. Zbel (ズベール)
めちゃくちゃ。
チュニジアではZeblaで「ゴミ」の意味。
18. Zmalah (ズマラ)
アラビア語で「仲間たち」。
フランスでは家族という意味でも使われるそう。
おそらくモロッコorアルジェリア方言からの借用。
19. Toubib (トゥビーブ)
医者。
20. Za3ma (ザあマ)
〜のふりをする。
◆ ◆ ◆
アラビア語がこんなにフランスの生活に
入り込んでるなんてびっくり。
他にもいっぱい教えてくれましたけど
カット✂︎で(笑)
Merci monsieur P!!!
アラビア語スラングにフォーカスして
記事を書いてみましたが、この番組は
他にもこんな人たちにおすすめです♪
・フランス語を勉強している
・フランス語のスラングを使いこなしたい
・フランス文化を知りたい
・SNSの戦略を考えたい
・続きが気になる何かにハマりたい
etc...
まだ見てない、興味ある!という方は
ぜひぜひ見てみてくださ〜い( ◠‿◠ )
#ハマること間違いなし
#かうちばたーた
#stayhomeTV
Ako
この記事が参加している募集
頂いたサポートは記事へのモチベーションと充実さへの追求のために活用させて頂きます❗