見出し画像

「ごめんなさい」って随分と高圧的な言い方だと思わない?


だってさぁ、
イコール『許せよ』ってことじゃん。


【〜なさい】
《動詞「なさる(ラ五)」の命令形》
「しろ」「せよ」の意のやわらげた言い方。
(コトバンク/デジタル大辞泉の解説)


「やりなさい」
「頑張りなさい」
「行きなさい」
「待ちなさい」
「やめなさい」
「静かにしなさい」
「ごめんなさい」

ほら、このシステムでいくと
随分と上から目線な物言いじゃん。

もうサムネ画像そのまんまじゃん。

少なくとも相手に迷惑かけた人間が取る態度じゃないよねぇ?


それとも…私の解釈が違うのかい?
私の知る『御免』が違うのかい?
私の使っている日本語が違うのかい?
ん?バイアスかい?
これがバイアスってやつかい?
バイブス上がりまくりのバイアスがかかってるのかい??(は?)

調べよう。

『御免』の解説(goo辞書)


ん…?
んん…?

なんか読んでたら頭が痛くなってくるな…。

もっと簡単に考えよう。

『御免』の『御』は
尊敬や丁寧を表す接頭辞だから…
今は横に置いておこう。

まぁ要するに、
『”免”しろ』ってことでしょ。
免をしろ。


…あ゙ぁん?

一応改めて『免』について調べてみよう。

【免】
1 やめさせること。免官・免職。
「卑(ひく)い処では―が恐いという肚(はら)で」〈紅葉・二人女房〉
2 ゆるすこと。免除すること。
「―ヲヤル」〈日葡〉
3 江戸時代、石高(こくだか)または収穫高に対する年貢高の割合。免合(めんあい)。
コトバンク/デジタル大辞泉の解説


ということは…「ごめんなさい」の『免』は
2が該当するわけですな。

ということは…ですよ。
「ごめんなさい」=「お赦しが欲しい」だから…

つまり、

「ごめんなさい」は、「ごめんください」だ。


…違うよ?

「ごめんなさい」と「ごめんください」は
似て非なる日本語です。


あ、だめだ。
言葉がゲシュタルト崩壊する。


■〓■〓■〓■〓■〓■〓■〓■〓■〓■〓■〓■

少年
「ごめんください、”ごめん”ください。」
店主
『あぁ、いらっしゃい。一個100円ね。』


「ごめん」てなんだ。

gomen……
5面か?
マリオの5面か?

マリオの5面が100円は安くない??

いや、1PLAYで100円ていう意味だったら
結構いい値段だな。
友達にこれやったら速攻で嫌われる。

閑話休題。


あれ?「御免なさい」の「御」は
本当は「ご」じゃなくて…「お」なんじゃないの?

少年
「おめんなさい おめんください。」
店主
『”お面なサイのお面ください”…?
 …グリーンヒポポタマス、まだ在庫あるかなぁ』

えっ。
ゴーバスターズって、もう8年前なのか…。

閑話休題。


少年「『オーメン』ください。」

閑話休題。

■〓■〓■〓■〓■〓■〓■〓■〓■〓■〓■〓■


おー…
びっくりするくらいわかんねぇや。

結局「ごめんなさい」ってなんなんだ。

今日はっきりしたのは、
私は今まで、意味もわからず謝罪の言葉として
「ごめんなさい」を使っていたということだ。

「ごめんなさい」って言えば
「謝っている」と思ってもらえると思っている
という、バイアス。

やっぱバイアスじゃん。

ん、本当にバイアスか?


あーあ、こんな風にごちゃごちゃ考えてたら
もう日が変わっちゃう。

今日はこのくらいにしといて
いい加減寝るか。


それでは皆さん、おやすみなさい。




………?!

おやすみ…”なさい”…?????




いいなと思ったら応援しよう!

この記事が参加している募集