見出し画像

【日本語訳】こんなにブサイクじゃ惚れられることもない|못난이 (Complex) - LUCY

저 거울은 할 일도 없나 봐
あの鏡はすることがないからって
하필 왜 지금 날 비춰
こんな僕を映し出す
나라도 이런 난 별로니까
僕だってこんな自分か嫌いだから
찡그려도 괜찮아
眉をしかめるくらい いいじゃん

난 이대로 달아나도 뭐, so, so
このまま逃げようがなんだ
내 맘은 no, oh, oh, 아 진짜 왜 이래?
僕の気持ちは「あぁほんとに何なんだよ!」
괜한 기대하게 만들지마
無駄な期待をさせないで
어지러워 너 때문에
眩暈がする 君のせいで

처음부터 뭔가 이상했어
初めから何か変だった
너에겐 듣고 싶은 말이 많아져
君に聞きたいことで溢れかえって
쓸데없이
むやみやたらに
Warning, warning
警告! 警告!

똑바로 뜨고 봐봐 나를 하나 하나
目を見開いて僕を見てよ 一つ一つ
반할 게 없잖아 이러다간 나라도
惚れる要素なんてないでしょ このままじゃ僕
집에 있는 거울을 모두 뿌셔놔야 하나
家にある鏡全部 割ってしまうんじゃないかな
못난이*난이난이 못난이난이난이
醜くて あまりに醜い
못난이가 내겐 딱 어울려
ブサイクという言葉が僕にぴったりじゃないか
그래 다 lie, lie, 내가 한두 번 속냐
そう 全部嘘 まんまと騙された
가시 돋친 바보 이게 나다
強がってる馬鹿 これが僕だ
Bye, bye, 근데 왜 자꾸 돌아봐
さよなら でも何でこっちを見てるの?

못난이
直訳すると「愚か者」「無能」ですが、「ブサイク」や「(顔が)醜い」という意味でもよく使われます。
가시 돋친
直訳すると「とげとげしい」ですが、ツンツンして虚勢を張っている意味で「強がっている」と訳しました。

보면 볼수록 짜증이나
見れば見るほどイライラする
머리 발 끝까지 (아, 이거 왜 이래?)
頭のてっぺんからつま先まで(あぁなんだよもう)
왜 아무리 손 봐도* 내 맘대로는 안될까?
いくら加工しても どうして思い通りにならないのかな
아 분명 저번에 본 SNS 트렌디 룩 따라 해본 건데 왜 별로지
SNSで見かけたトレンドルックを真似たのに 何でこんなにも違うの?
넌 내 모습 그대로 좋아한다고
君は僕のそんな姿も好きだって
말도 안 돼!*
馬鹿馬鹿しいな!
Warning, warning
警告! 警告!

손 봐도
直訳すると「手を加える」ですが、顔のコンプレックスに対する印象が強かったのと、後に出てくるSNSの話とのつながりを考えて「加工」と訳しました。
말도 안 돼
直訳すると「信じられない」「ありえない」ですが、曲の主人公の捻くれた性格を重視したかったので「馬鹿馬鹿しい」と訳しました。

똑바로 뜨고 봐봐 나를 하나 하나
目を見開いて僕を見てよ 一つ一つ
반할 게 없잖아 이러다간 나라도
惚れる要素なんてないでしょ このままじゃ僕
집에 있는 거울을 모두 뿌셔놔야 하나
家にある鏡全部 割ってしまうんじゃないかな
못난이난이난이 못난이난이난이
醜くて あまりに醜い
못난이가 내겐 딱 어울려
ブサイクという言葉が僕にぴったりじゃないか
그래 다 lie, lie, 내가 한두 번 속냐
そう 全部嘘 まんまと騙された
가시 돋친 바보 이게 나다
強がってる馬鹿 これが僕だ
난 마음도 검은 못난이
僕は心までも黒く醜い

아니야 너에게 난 안 어울려
いや 君には相応しくない
나를 보고 괜히 미안하나 봐
僕が惨めで可哀想だから言ったんだろ

비상, 비상
非常事態!

계속 그렇게만 그 눈으로 나만
ずっとその目で僕だけを
바라본다 해줘 나는 그럼 아마도
見つめてくれるのなら僕は
집에 있는 거울을 모두 사랑하게 될 거야
家にある鏡全部 好きになれそうなんだ
못난아난아난아 못난아난아난아
醜い 醜い
이젠 더는 안 못나도 돼
もうブサイクなんてやめよう
그래 다 lie, lie, 이젠 난 못난이 아냐
そう全部嘘 もう僕は醜くなんかない
향기 좋은 꽃 이게 나다
香りがいい花 それが僕だ
Bye, bye, 나를 보고 찡그리던 나
さよなら しかめっ面で見つめる僕

いいなと思ったら応援しよう!