![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/77575239/rectangle_large_type_2_7268f26f4b2e4304bcd66153ffba0143.jpg?width=1200)
Happy Fucking Birthday / Rhys Lewis 和訳 誕生日クソおめでとうだよ (2022)
プレイリストから流れてきたときに、fuckingというタイトルが見えて、最近多いよなぁと思った。流行りかな、内容は何かと思ったら、良く聞けばとても共感できる人生の歌だった。
自分へのバースデイソング。友達なども大事だが、なにより自分自身で、かけがえのない自分の事を祝おう。自分に優しくね。よくやってるよ。
※クソぐらいで訳してみました。
Snap out of it, stop thinking ‘bout yourself
そこから抜け出すんだ、自分の事を考えるのは一旦やめよう
Go to bed, get your head out of tomorrow
ベットに行って、明日を頭から追い出すんだ
You’ll be fine, you don’t have to be
おまえは大丈夫さ、その必要はないのさ
All the things you thought you’d be by twenty-nine
29歳までに自分がなりたかった全てになっていなくてもいいのさ
Get over it, are you really losing sleep
乗り越えるんだ、本当に眠れないの?
Over things that you miss
逃したものたちを
That you’ve never even had?
おまえが一度も手にしなかったものを悲しんでる?
Oh, what a way to waste a night
ああ、こんな形で夜を無駄にするなんて
What a way to waste a life
人生を無駄に過ごすなんてさ
It’s like losing the lottery and feeling sad
宝くじにはずれて悲しく感じたり
It’s like craving the champagne that you drank too fast
自分で飲みすぎたシャンペンをしきりに欲しがったり
It’s like blowing the candles out and wishing
キャンドルを吹き消して願うのさ
Your life was somewhere different
おまえの人生はどこか違ってた
That you were still seventeen
おまえはまだ17歳みたいってことさ
Oh, happy, happy fucking birthday to me
ああ、誕生日クソおめでとう、おれ
Snap out of it, stop living in your head
抜け出すんだ、頭の中で生きるのはやめよう
Your regrets, they’re only memories
後悔たち、それは記憶の中だけ住んでるのさ
They don’t have to bring you down
後悔はおまえを落ち込ませる必要性はないよ
So leave the house
だから家を出て
Throw your mind out of the window for a while
少しの間、気持ちを窓の外へ放り投げてみよう
Stop losing the lottery and feeling sad
宝くじをすって、悲しくなるのはやめよう
And craving the champagne that you drank too fast
飲みすぎたシャンペンを欲しがるのもやめよう
Stop blowing the candles out and wishing
キャンドルを吹き消して祈るのはやめるんだ
Your life was somewhere different
おまえの人生はどこか変わってるのさ
That you were still seventeen
おまえがまだ17歳の心だからさ
Oh, happy, happy fucking birthday to me
ああ誕生日クソおめでとう、おれ
(Happy fucking birthday) Happy fucking birthday to me
誕生日クソおめでとう、おれ
(Happy fucking birthday)
(Happy fucking birthday)
Snap out of it, get over it
抜け出すんだ、乗り越えるんだ
You don’t have to be
なる必要はないよ
All the things you thought you’d be by twenty-nine
29歳までになりたいと思ってたもの全てに
(Happy fucking birthday)
Snap out of it, get over it
切り替えるんだ、乗り越えよう
You don’t have to be
必要ないさ
All the things you thought you’d be by twenty-nine
29歳までになりたいと思ってたもの全てになる必要なんて
(Happy fucking birthday) By twenty-nine
ハッピークソバースデー 29歳までに
(Happy fucking birthday) Snap out of it, get over it, ooh
ハッピークソバースデー 元気出そう、乗り越えようよ
Happy fucking birthday to me
誕生日クソおめでとうよ、おれ!
Rhys Lewisさんはイギリスのソングライターさんです。
他にも良い曲がありそう。