見出し画像

ブラームスはお好き? Aimez-vous Brahms?

雨の歌、余韻

9月も半ばを迎えて暑さは幾分和らいだものの、いつ大雨が降り出すかと油断ならないきょうこの頃。季節の移ろいに翻弄されて落ち着かない気分を少しでも鎮めたくて‥

久しぶりにブラームスの「雨の歌」のCDを取り出して聴きました。有名なヴァイオリンとピアノのためのソナタではなく、Regenlied op59 の3、歌曲のほうです。

Walle, Regen, walle nieder,
Wecke mir die Träume wieder,
Die ich in der Kindheit träumte,
Wenn das Naß im Sande schäumte!

雨よ、沸き立つように跳ね返り
水気が砂の中に滲み渡るように
私が子供のころみた夢を
もう一度生きかえらせてくれないか
(吉田秀和氏訳)

クラウス・グロートKlaus Grothによる8節からなる詩はこのように始まります。けっこう激しい雨ですね。でも詩の情趣はむしろ、子どものころの思い出や郷愁につながってゆき、声部の旋律と、雨音を思わせるピアノパートとが相まって、ブラームス特有の切なさが伝わってくるように思います。


ブラームス歌曲集

クリスティーヌ・シェーファー(Sop)
グレアム・ジョンソン(Pf.)

HYPERION RECORDS LIMITED - LONDON - ENGLAND

CDは、このあとにop59の4「余韻」Nachklang (残響)がつづきます。雨の歌の余韻。2分前後の短い曲ですが、濃厚な不安定感を感じさせ、かなり気になる曲です。

しかもこれに終わらず、さらにもうひとつ、Woo 23のRegenlied 「雨の歌」も忘れずにおこう!

この三つの歌に込められた雨のモチーフ、ブラームスがここまでこだわった理由はなんだろうか‥とても興味深く思われます。曲の魅力やその理由を探り、言葉にする過程で、きっとコアな部分、核心に近づくことができるかもしれません。

クララの手紙

「雨の歌」を含むこの《八つの歌曲と歌》op59は1873年の出版です。思いたって、手元にあるクララ・シューマンとブラームスの書簡集を繙いてみたところ、この年の9月17日の日付でバーデンからのクララの手紙にこの歌のお礼がひとことありました。以下に引用します。

愛するヨハネス
おなつかしいあなたのお手紙は誕生日の朝、最初に届いたお祝い状で、心から私を喜ばせました。「雨の歌」も昨日届きました。ありがとうございました。
今頃はウィーンにお帰りですね。私たちも真剣に引っ越しのことを考慮しております。‥
  あなたの昔の
     クララ

クララ・シューマン/ヨハネス・ブラームス『友情の書簡』
ベルトルト・リッツマン編 原田光子編訳/2013/みすず書房

また、Regenlied op59-3の旋律とピアノパートは、ヴァイオリンとピアノのためのソナタ第一番のフィナーレにも使われていることはよく知られています。この曲の発表は6年後の1879年。同様にこの本からこの曲に関する記述を拾い出してみましょう。

先ず、1879年6月末、ブラームスからクララへ。自信なげな控えめな言葉が彼らしく、微笑ましい。

ソナタも同封しましたが、退屈な曲ではないかと心配しています。もしお気に入らなかったら、どうかヘールマンを試してごらんになるのをお止めください。‥

 愛のうちに
  あなたのヨハネス

同上『友情の書簡』ベルトルト・リッツマン編
原田光子編訳/ 2013/みすず書房

続いて同年の7月10日、デュッセルドルフのクララからブラームスへ。少し長くなりますが、キーワードとなる言葉が惜しみなく出てきます。

最愛のヨハネス
あなたのソナタ(作品七八)にどんなに深く感動したか、一言お知らせいたします。今日受け取りましたので、むろんさっそく弾いてみましたところ、嬉しさに私はひどく泣いてしまいましたの。立派な素晴らしい第一楽章と第二楽章の後に、第三楽章に私の大好きな夢見るような私の旋律を、八分音符の運動とともに発見した時の喜びは、あなたにもご想像がつくでしょう。「私の」と申しますのは、私ほどにこの旋律を歓喜と哀愁に満ちて感じる者はほかにないと思うからなのです。立派な素晴らしい楽章の後に、あの終楽章! 私の筆は貧しいけれど、私の心はあなたへの感謝と感動に高鳴っております。そして心の中であなたの手を握ります。‥
 ごきげんよう、愛するヨハネス
  忠実なあなたのクララ

同上『友情の書簡』ベルトルト・リッツマン編
原田光子編訳/ 2013/みすず書房

ヴァイオリンソナタ第一番の第三楽章に、"八分音符の運動"とともに現れる件(くだん)の旋律は「私の旋律」だったのですね! 歓喜と哀愁に満ちた「私の旋律」、感謝と感動に高鳴る心。長いあいだ、気になっていた雨のモチーフ、雨の余韻の魅力の理由がここにあらわれていると思います。

では音楽上ではどのようにこの曲の魅力を語ればよいのだろうか。音楽そのものをどう語れば? 次の手紙に手がかりがあると思います。

1979年12月8日、フランクフルトのクララからブラームスへ。

嬉しかったことをお知らせしましょう。それはヨアヒムが当地を訪ねてくれたことで、私どもに晴ればれした楽しさをもたらしました。彼はあなたの協奏曲を素晴らしく演奏して、私はその中に耽溺してしまいました。それから私たちはあなたのソナタをたびたび合奏して、本当に美しいと思いました。‥
 心から
  あなたの 
     クララ

同上『友情の書簡』ベルトルト・リッツマン編
原田光子編訳/ 2013/みすず書房

手紙文中の協奏曲とは、ヴァイオリン協奏曲、ソナタとはヴァイオリンとピアノのためのソナタop78のことです。
また当時の名ヴァイオリニストで指揮者でもあったヨアヒムは、ブラームスとは心からの信頼で結ばれた無二の親友でした。

彼らが、"晴ればれと、素晴らしく、耽溺して" 協奏曲を楽しみ、ヴァイオリンのソロではなく、二人でソナタを合奏して、"本当に美しい" と思うさまを生き生きと伝えるこの手紙はなにを示すのでしょうか。

歌曲に芽生えていたあの雨のモチーフ(クララの言う"私の旋律"と"八分音符の運動") が、器楽による協奏やデュオにも引きつづいて流れつづける‥器楽にまで広がりを見せる、音楽の"本当の美しさ"を示す要素、緻密な構成、調和、バランスといったものを必然的に持っていた、持たせている、と考えざるを得ないのです。

この一連の「雨の歌」は、しっかりした骨格を内に持つ、歌とピアノのデュオDUOであること、器楽的な要素と広がりを持つ歌曲であること、この二つを確認して締めくくりにしたいと思います。

クララ・シューマン ヨハネス・ブラームス
『友情の書簡』ベルトルト・リッツマン編
原田光子編訳/ 2013/みすず書房

写真はブラームスとクララの書簡集です。読み進めると、胸が熱くなる美しい本。
カバー写真の説明に、「クララ・シューマンの押し花帖より。1859年6月3日、英国ウィンザー郊外で摘んだシダー」とある。クララの押し花がなんともかわいいです。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?