![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/116108726/rectangle_large_type_2_a94568846c2fefa90663a5813c524d78.jpeg?width=1200)
㊾「~は正直だ」はhonest?honesty?
「何となく形容詞」はダメダメ
![](https://assets.st-note.com/img/1694610759886-Jz4KbbIsEr.jpg)
![](https://assets.st-note.com/img/1694610821140-39d6Le28S4.jpg)
healthy が形容詞なら、honestyもsafetyも形容詞・・な感じがしますよね。
でも、違うんですよ・・(泣)
よく見るとthyとty。スペルちょち違う。
同じく「イ―」と伸ばしても・・違うんです・・。
にゃんこ先生曰く、
「間違えている人、多いよね。だって
safety carを『安全な車』という意味で使っている人多いもの」
safety は名詞なので、「安全 車」になっちゃうそうです。
ホントは「safe car」にしないと、ですね・・。
「いいじゃん、意味通じるし!」・・と、言いたいところを、
ぐっと抑えて、今日も目頭を拭く老年にゃんこなのでした・・。
p.s 形容詞、副詞、名詞の語尾には特徴があるので、
良い子は調べてみてね (私は覚えられません・・)
でもがんばって、英訳しました・・。見てください・・。
こちらが原作です↑
いいなと思ったら応援しよう!
![わかこ](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/88159305/profile_ecedd08ef7d7072a49143b12c9d7cb8d.jpg?width=600&crop=1:1,smart)