エヴァ what if 歌詞 和訳
お久しぶりです!
現在、待ちに待ったシンエヴァが絶賛公開中ですね~
ズワイガニは今のところ2回劇場で観ました
2回とも大号泣しましたね
一回目は大好きなミサトに釘付けで二回目はその他のキャラクターを堪能してました笑
アニメ版からミサト教なのですが、シンエヴァを観てもうどのキャラも大好きになりましたね。。綺麗すぎました。
とくにシンエヴァのミサトとシンジの和解がズワイガニは観られて本当に良かったです。旧エヴァだと、シンジとすれ違ったままミサトが亡くなっていくので本当につらいです。終わり方もひどいですし。。。(ミサトの死が報われていないように感じるので)
さて、今回ズワイガニが和訳するのは、ミサトが戦艦ごと突っ込んでいくシーンで確か流れていた曲です。
壮大なやつです(甘き死よきたれっぽい雰囲気の)
今回は人類補完されなくて良かった笑
さていきます
みじかいです笑
what if we just hadn't say good-bye?
(もし私たちにあの時、別れが訪れなかったら)
would your love now have been as good as mine?
(あなたは、今私があなたを想っているほど深く私を愛してくれただろうか)
would I still think love is impossible to find?
(私は今もあなたからその愛を受け取ることはできないのだろうか)
切ないですが、意味のある曲ですね笑
人は愛を紡ぎながら歴史を作っていくんですよ。ほんとうに
では!