見出し画像

今日覚えたい文法

フワっと包んでくれる "en"

先日も書きましたが、なんだか en が心地よいのです。フワッと心地よさを感じるのが、前置詞 en なのです。

何でも許してくれる「大きな母」のような存在なのかもしれません。

Tu vas à Tokyo comment ?
- En train.
交通手段

Vous payez comment en liquide ?
- Non, en carte.
手段

Vous partez en vacances ?
- Oui, je vais passer mes vacances en montagne.
場所

Tu es chez toi ?
- Non, je suis en ville.
場所

Tu tiens un resto avec ta femme ?
- Oui. Je suis en salle et ma femme Flora est en cuisine.
役割分担

Je dois éteindre mon smartphone ?
- Non, tu peux le mettre en mode avion.
モード

Tu chantes le morceau en Ré ?
- Non, je le chante en Do.
音階

Je voudrais chanter cette chanson.
- Ok, je t'accompagne en guitare, si tu veux.
楽器

Tu es invitée au mariage ?
- Oui, je crois que je serai en kimono. Et toi, tu seras en jean, comme d'hab'?
服装

Vous voulez de la glace en pot ?
- Non,  il me faut deux boules en cornet, vanille et chocolat, s'il vous plait.
形、食べ方

ねっ、en はどこにでも顔を出すのです。
例文は永遠に作れそうです。

フワっと補足説明をしてくれる "en" に魅了されています。

ご参考まで

いいなと思ったら応援しよう!