今日覚えたい表現
「怠惰、怠け者」ってフランス語で?
まず思い浮かぶのが
「何もしない」という表現ですね。
Il (ne) fait rien !
少し「軽蔑的」にいう時には話し言葉で多用される、動詞 foutre を用いると雰囲気が出ます。
Il fout rien.
形容詞もいくつかあります。
かわいい動物の「ナマケモノ」を使ってみましょう。
(語源は人間の「怠け者」のほうが先のようです。)
Il est paresseux.
「何もしない」という形容詞も、(バリエーション違いで)3つ存在します。
Il est fainéant.
Il est faignant.
Il est feignant.
下の2つは語源は違うのですが、今ではほぼ同じ意味で使われてます。
fainéant = faignant
何もしない
feignant
フリをする
さあ、これで昨日の分です。
一日遅れを取り戻せるか?
また明日!
ご参考まで
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?