今日覚えたい文法
「ふわっと」補足情報を
On va manger ( ) terrasse ?
Aujourd'hui, me frangine est habillée ( ) noir.
Je vais payer ( ) carte.
Je sors toujours à Kyoto ( ) kimono.
Ça ne dérange pas les Français d'écrire au tableau ( ) rouge ?
Je me déplace toujours à Paris ( ) vélo.
On t'a beaucoup parlé de toi. - ( ) bien, j'espère.
Bienvenue ( ) gare d'Austerlitz
Au resto, ma femme travaille d'habitude ( ) salle, moi ( ) cuisine.
適切な前置詞を入れてみましょう。
と問題にする必要もありません。
全部 "en" が入ります。
冠詞を伴った他の前置詞が入ることもありえますが、それは別の話です。
à la terrasse とどう違うの?
payer par carte と習ったけど?
体が包まれていない乗り物は "à moto" と習ったけど?
おっしゃっていることは、もちろん正しいですよ。
しかし!!!!
どの en を使った表現とそれ以外とは、伝わることはほとんど同じで、誰も「間違い文」だとは判断しない日常使いの表現です。
だから楽をしましょうよ。
ネイティブはひょっとしたら manger en terrasse と manger à la terrasse は使い分けているかもしれません。だからといって、その細かいニュアンスを僕たちは感じ取る必要はありでしょうか?さらにそれを使い分けるってのは、至難の業だと感じます。
いいんです!
間違い文だと判断されず、一部のネイティブが使っていて
「正しく通じれば」いいんです。
東京へ行く
東京に行く
東京へ向かう
東京に向かう
「へ」と「に」は使い分けていますか?
どっちでもいいでしょ?
これが今日伝えたいことです。
気にすることはまず、「動詞」だと思います。
動詞の活用形、活用形の選択、その動詞が取る構文…
ところで、最初の9つの例文は、ちゃんと調べて納得いただけましたよね?
ご参考まで