
今日覚えたい表現
"ça va" を使わない一日を作ろう。
Ça va ?
- Je vais bien. / Je me porte bien. / J'ai la forme. / Je suis en forme.
- Ça va ça vient. / Moyen. / Comme ça. / On fait aller, quoi !
Apéro, mercredi vers 19 heures, ça va ?
- Oui, ça me va. / ça me convient. / ça m'arrange. / C'est bon.
Encore un peu de fromage ? Ça va comme ça ?
- Oui, c'est bon. / Oui, ça suffit, merci. / Parfait, merci.
いろいろな "ça va" がありますが、便利であるということは、伝える意味が薄いというか、うまく場面に乗らないと「よくわからない」ことになってしまいます。
多能工(一人で複数の業務や作業を行うこと、及び複数の技能や技術を持った作業者)は便利だけど、専門家には専門家の良さがあるのです。
「今日は ça va を使わない」というのも、表現を増やす方法なのです。
明日は「bien を使わない」というのも良いでしょう。
ご参考まで