
今日覚えたい表現
「〜しない?」
On va prendre un verre ?
どこかに行く、という前提がありきで話している場面にはぴったりです。
(どこかに行こうよ。例えば)
お茶飲みに行くとか、どう?
Ça te dit d'aller prendre un verre ?
Aller prendre un verre, ça te dit ?
突然なにかの提案をしている印象です。
(急に提案をして悪いけれど)
お茶飲みに行くとか、どう?
Si on allait prendre un verre ?
相手の顔色を見ながら話している印象です。
(ぼくが思うだけなので、嫌だったら断ってね)
お茶飲みに行くとか、どう?
Qu'est-ce que tu penses d'aller prendre un verre ?
Qu'est-ce que tu dis d'aller prendre un verre ?
最終的には提案をしたいのだろうけど、まず相手の意見の確認をしています。
(意見を聞かせて。それによっては意思表示をするから)
お茶飲みに行くとか、どう?
日本語訳だと全部同じになってしまうかもしませんが、使う場面が違うのです。適切なシーンで相手の気持を害さないようするには、映画などを見てどのように使っているかを確認しましょう。
お茶を飲みに行こう。
お茶お飲みに行く?
お茶を飲みに行かない?
お茶を飲みに行くよね。
同じじゃないでしょ?
ご参考まで