
今日覚えたい文法
次の電車
次の電車は20分後なので、歩きましょう。
次の電車は20分後なので、結局歩きました。
Le (次の電車) est (20分後). Alors, on va marcher, non ?
Le (次の電車) était (20分後). Alors, on a marché.
フランス語にしてみてください。
普段記事を読んでくださっている方には "simple comme bonjour" でしょう。
↓
↓↓
↓↓↓
↓↓↓↓
↓↓↓↓↓
では、答え合わせです。
「次の」という表現を使うときには時の基準点が重要になります。
「いつの時点の次なのか」ということです。
「話している今」を時間の基準にしているのか。
「話している今以外の過去や未来」を時間の基準にしているのか。
「今」から自然に時間が流れて、次にやってくる来る電車に乗る場合は "prochain" を使わなければなりません。
prochain と組み合わせる「〜後」を表す表現は "dans" なのです。こちらも「今」を基準としている時間の前置詞ですから。
Le prochain train est dans 20 minutes. Alors, on va marcher, non ?
一方、「話している今以外の過去や未来」を時間の基準にしている場合は "〜 suivant" と "〜 après(または plus tard)"をつかう必要があります。
「いま以外の時点」に基準があるのです。
Le train suivant était 20 minutes après. Alors, on a marché.
次の日曜日に何をするの?
Qu'est-ce que tu vas faire dimanche prochain ?
次の日曜日に何をしたの?
Qu'est-ce que tu as fait dimanche suivant ?
次の男は日本語を話せるほうがいい。
J'espère que mon prochain homme parle japonais.
次の男は日本語を話せるようがよかったんだけど…
Je voulais que mon homme suivant parle japonais mais…
Il est 23 h 45. Dans 15 minutes, la nouvelle année commence !
Il est 23 h 45. 15 minutes après, la nouvelle année devait commençait…

さてここで問題です。
次の次の列車は何時に到着するでしょう。
21:22 分
22:24分
フランス語の話ではないので、答え合わせはありません。Lyon のメトロに聞いてください。
ご参考まで