アメリカ人からみて英語の発音てどれくらい大切なの?
こんにちは、Rieです。
自分の英語の発音のコンプレックスって持っていませんか?
私は英語ある程度話せますが、いまだにかっこいい<ネイティブのような英語>を話したいと心から願ってます。
会社で英語を時々使うこともあり、周りの人は全く英語を話せないのに、「ネイティブぽい発音じゃないからできるだけ在宅ワークの時に英語話したい」と本気で思っているぐらいです笑
「だってネイティブの発音だったら日本人の前で話したたってかっこいいし、自信を持って話せるし。」
私はこんなことを考えています。
と言うことで!アメリカ人の彼氏にぶっちゃけ私(日本人)の英語の発音どう思う?と質問してみました!
結論言うと
「発音はいいからもっと単語の勉強をしなさい」が答えでした笑
そもそもアジア人は完璧主義者?
私の彼氏は生まれも育ちもアメリカでこれまで英語の先生をしながら非英語圏で旅をしながら英語を教えてきました。
そんな中でも出会ったアジア人の方は<どうしたらネイティブの発音に聞こえるか>を重要視していたようです。
アメリカにいたときは第一言語が英語でない人たちがたくさん住んでいて、自分の母国語訛りの発音でも気にしていないように見えたけど、
アジアは文化や教育の背景で完璧主義の人が多いんではないか?と言うことでした。
もしかしたら気にしすぎているあなたは
<英語圏のネイティブ> か<ネイティブのような英語を話せる日本人>と比べてコンプレックスを抱いているのかもしれません。
ネイティブのような発音でも話せないと意味がない
これは彼氏が海外旅行中
道がわからず現地の人に英語で質問したときのお話です。
英語の返答(発音が良かった)から英語が話せる人だと思ったのに英語の発音はいいのに全然英語は話せない人がたくさんいたようです。
発音だけが良くても
「それは本当に英語が話せるとは言えない、Fakeだ!」と言っていました。
日本人の発音は言うほど悪くない
それじゃあ日本人(私)の発音はどう思う?
と聞いてみました。
私のスペックはこんな感じです。
英語の発音記号は勉強してきたのでカタカナで読んだような英語ではありませんがネイティブの音とは程遠いです。
今まで発音が悪くて聞き取れなかったってことはないし、特に問題はないとのことでした。
「それよりも僕が話した時に知らない単語が出てきて、わからないことがあるから単語の勉強の方をもっとしたほうが良いよ」
図星ですね・・・・笑
これは留学中もよく英語の先生に言われたことですが日本人が思っているより英語の発音が悪いわけじゃないので何を言ってるかは問題なくわかるよとのこと。
やはり私たちは完璧主義すぎるのかもしれません。
発音矯正は後からでOK
じゃあ英語の発音はいつしたらいいのかというと
英語の読み方や発音記号、カタカナ読みをしないでいいレベルだったら発音矯正は後からでOKです。
「なぜなら相手に聞き取れてもらえるから」
ある程度コミュニケーションが取れるレベルであればもっと単語や文法にフォーカスしていきましょう。
まとめ
だからと言って英語の発音が全く大事じゃないと言うわけではありません。
私はこれまで発音の勉強をしてきましたし、英語はカタカナ読みをしているわけではないのでカタカナ読みから卒業しました。
私はこの本を読んで毎日英語の<音>を話せるように練習しました。
この本では単語帳や辞書に書いてある発音記号が読めてカタカナ発音を卒業できる内容が網羅されています。
ある程度、英語の<音>を話せるようになったら別のスキルにフォーカスしていきましょう。
<ネイティブのような英語の発音>を気にしすぎて英語を話せなくなる、コンプレックスを抱いて英語を楽しめなくなるのはもったいないです!
ほどよく手を抜いてたのしく勉強しましょう。
ここまで読んでいただきありがとうございました💖
それではまた。