韓国語翻訳練習 ハ・テワン~全ての瞬間が君だった~①

7/13~15、韓国に行ってきました。大好きな国。で、いつも本屋に寄って本を買うんですけど。いつも積読になってるので。。せっかくだから勉強がてらnote書いてみます。(【】内が韓国語の翻訳です。)まだまだ初心者で恥ずかしいですがそれも勉強のうち!

하태완 '모든 순간이 너였다 ~반짝 반짝 빛나던 우리의 밤을 꿈을 사랑을 이야기한다~'  

ハ・テワン「全ての瞬間が君だった~キラキラ輝いていた私たちの夜を、夢を、愛を語る~」

まず、すごく装丁が綺麗でロマンチックでワクワクします。

【ハ・テワン
1つの感情に限ることなく、少しでももっとゆったりとした感情でより多くの人々の心に染みる文章を書こうと努力している。
誰かには愛に対する応援でもあり、誰かには別れに対する慰めでもあり、誰かには未来に対する厳しい忠告や助言でもあり、極めてリアルで決して作為的ではない文章を真心を込めて書いている。
時には短く時には長くもあるこの全ての文の力を強く信じている。どうか本に積み込んだこの一つ一つの真心が、あなたの混乱した生という道の正確な道しるべになってほしい。
著書に「#君へ」がある。】


いいなと思ったら応援しよう!