
【和訳】Mantra - JENNIE "これは私達のための呪文"
※ 意訳を含みます
Pretty, pretty, pretty, pretty
私の可愛い子達へ
This that pretty-girl mantra,
これは私達の呪文なの
this that flaunt ya,
胸を張って誇らしげに
just touched down in L.A.
ロサンゼルスにはさっき着いたばかり
Pretty girls don't do drama 'less we wanna,
可愛い子達は無駄なトラブルを好まない
it'll be depending on the day
気まぐれだけれどね
Pretty girls packed in a Defender,
私の可愛い子達は高級車に乗れるわ
know I'ma defend her,
もちろん私が守ってあげるの
never let her catch no stray
よそ見したりしないように
This that pretty-girl mantra,
これは私達のための呪文
she's that stunna,
あなたは輝いているから
make you wanna swing both ways
誰もが心を奪われるはず
Mix me with the drama (Drama)
あなたのドラマに私も参加させて
Check you like commas (Ah-ah, ah-ah)
頼りになると思うから
My clothes are pajamas ('Jamas)
パジャマ姿だけれど
Straight from the cold plunge (Ah-ah, ah-ah)
水を浴びてきたところなの
Daytime baddie use her mind
悪役は街に溶け込んでいるから
Quick switch of the fit for the night (Night)
日が沈めば本来の姿になれるの
Swеrvin' through the lane, we'll bе twenty minute late
今そっちに向かっているけれど少し遅れるかも
'Cause we had to do an In-N-Out drive-by
何か食べたくなっちゃった
It's not that deep (Deep), I'm not that drunk (Drunk)
別に深い話じゃないの 酔っているわけでもないし
Sometimes, girls just gotta have fun
でもたまには羽目を外した方がいいでしょ
Throw it back, all that ass
嫌なことは全部投げ出して
Me and my sis, way too attached
親友の距離感で過ごすの
It's not that deep (Deep), we're not that dumb (Dumb)
難しく考え過ぎないで 私達は賢いんだから
Look at them Bonnies on the run
自由に遊ぶ彼女達を見てよ
Inside glowin' like the sun (Sun, s—)
内側から輝いているみたい
You're gonna feel this every day (Day)
あなたもそうなれるはず
This that pretty-girl mantra,
これが私達の呪文なの
this that flaunt ya,
胸を張って誇らしげに
just touched down in L.A.
ロサンゼルスにはさっき着いたばかり
Pretty girls don't do drama 'less we wanna,
可愛い子達は無駄なトラブルを好まない
it'll be depending on the day
気まぐれだけれどね
Pretty girls packed in a Defender,
私の可愛い子達は高級車に乗れるわ
know I'ma defend her,
もちろん私が守ってあげるの
never let her catch no stray
よそ見したりしないように
This that pretty-girl mantra,
これは私達のための呪文
she's that stunna,
あなたは輝いているから
make you wanna swing both ways
誰もが心を奪われるはず
Love what it feel like (Feel like)
あなたと過ごすのが好き
To be off of the grid like all night
人目を気にせず一晩中
Oh, with my bih, like (Bitch, like)
可愛い子達がいれば
We ain't even tryna talk no one
他とは話さなくてもいいの
Swerve off all the creeps, no weird vibes
だから邪魔者はさっさと席を外して
We ain't never let it ruin a good time
大切な時間を台無しにはしたくないから
Ain't nobody gon' dim our good light
私達の輝きは誰にも奪えないの
This them words we're livin' by
こう生きたければ唱えてみて
This that pretty-girl mantra,
これが私達の呪文なの
this that flaunt ya,
胸を張って誇らしげに
just touched down in L.A. (Ah)
ロサンゼルスにはさっき着いたばかり
Pretty girls don't do drama 'less we wanna,
可愛い子達は無駄なトラブルを好まない
it'll be depending on the day (Ah, ah, ah)
気まぐれだけれどね
Pretty girls packed in a Defender,
私の可愛い子達は高級車に乗れるわ
know I'ma defend her,
もちろん私が守ってあげるの
never let her catch no stray (Ah, ah)
よそ見したりしないように
This that pretty-girl mantra,
これは私達のための呪文
she's that stunna,
あなたは輝いているから
make you wanna swing both ways (Ah, ah, ah)
誰もが心を奪われるはず
This that pretty-girl mantra,
これは私達のための呪文
this that flaunt ya,
見せてあげるわ
just touched down in L.A. (Ah, ah)
ちょうどロサンゼルスに着いたし
Pretty girls don't do trauma, no new drama,
可愛い子達はトラウマも新しいドラマも生み出さない
we already got a full day (Ah, ah)
つまらないことをしている暇はないの
Pretty girls that you gon' remember,
これだけは忘れないで
know that you could never,
あなたが諦めてしまったら
nothing ever trigger me (Ah, ah)
何もしてあげられないの
This that pretty-girl mantra,
これは私達のための呪文
she's that stunna,
「あなたは輝いている」って
everyone knows she is me (Ah)
みんな私のことを言っているみたい
Hahahahahahaha
Pretty
あなたも
どうやら今回のカムバはPretty girlsへ向けた曲らしい、という情報をXのタイムラインで見かけたのは数日前。リリース日が国際ガールズデーということもありわくわくしながら正座(は足が痺れるから半身浴)待機していました。
「私のことが好きなあなたは輝いている」という呪文の優しさたるや。誰かにそう思えるように、何度も唱えていきたいですね。