シェア
Aki
2019年5月31日 22:51
1.中国語“老公,快看,墙上有一只虫子!赶紧把它弄死!”我说。只见老公抽了几张纸巾,慢悠悠地走过去。“你这样怎么行啊,看我的!”我边说边拿了一本厚厚的杂志,“啪”一下往墙上一拍,“杀虫子要这样一击即中才行!”2.日本語「あなた、ほら、見て、壁に虫がいるよ!早く殺して!」そして、夫はティッシュを取って、ゆっくりと虫の方に行きました。「これじゃダメでしょう!ちゃんと見ててよ!」と私は言いながら、
2019年5月30日 01:15
1.中国語今天哥哥用剪刀把妹妹的新连衣裙剪坏了!我真是气不打一处来!2.日本語今日お兄ちゃんは妹の新しいワンピースをハサミで切っちゃったよ!めっちゃムカついたわ!3.解説气不打一处来:めっちゃムカつく。中国語慣用句で、「气」は怒りの意味「打」からの意味漢方では、人の怒りは肝臓から生じるものだと、考えられています。この慣用句を直訳すると、「怒りがいろんなところからこみ上げる」となり
2019年5月27日 22:37
1.中国語“今天开始我们的目标是每天十二点之前睡!中文里有句谚语叫做‘身体是革命的本钱’!” 2.日本語今日から毎日12時前に寝ることが目標です!中国語には「身体是革命的本钱」って言う諺があるよ!3.解説身体是革命的本钱:体が何よりも大事。(毛沢東の名言の一つ)本钱:元手4.追記最近得知了留学时的一位朋友去世的消息,我老公和我都很震惊。对我来说,他是我第一位去世的年龄相仿的朋友,