
熟語のまとめ / at / 状態 2文字
前置詞「at」は「指し示す点」というイメージです。
具体例
ex. I feel at ease when I'm with you.
「私はあなたといるとくつろぐ」
at ease「くつろいで」/ 特定の状態を一時的な点で表すと考えるから「at」を使う。「くつろぐ」という一時的な状態。
1 at best / at most
ex. At most I might earn 250 a night.
「せいぜい一晩で250ドル稼ぐくらいかな」
at best / at most「せいぜい」⇔ at least「少なくとも」at worst「最悪でも」
/ どんなに頑張ってもこの点がbest / mostということ
2 at least
ex. Whether you fail or fly, at least you tried.
「失敗しようが飛ぼうが、少なくともきみは挑戦した」
at least「少なくとも」/ 最も少ない点 →「少なくとも」
3 at worst
ex. At worst, nuclear war could be unleashed.
「最悪の場合、核戦争が勃発する可能性もある」
at worst「最悪でも」/ 最も悪い状態 →「最悪でも、最悪の場合」
4 at church
ex. We didn't see you at church this morning.
「今朝は教会で会えなかった」
at church「礼拝中」/ 無冠詞なのに注意
5 ill at ease
ex. I felt ill at ease in such formal clothes.
「このようなフォーマルな服装では落ち着かない」
ill at ease「不安で」/ at easeは「くつろぐ」
6 at issue
ex. What is at issue is whether she was responsible for her actions.
「問題は、彼女の行動に責任があったかどうかだ」
at issue「論争中の / 未解決で」
7 at home
ex. I felt truly at home.
「私は本当にくつろいだ気分だった」
at home「くつろいで」/ homeにいる状態 →「くつろいで」
8 at leisure
ex. You will be able to stroll at leisure through the gardens.
「庭園をゆっくりと散策することができるよ」
at leisure「ゆっくりと」
9 at peace
ex. The two countries were at peace.
「両国は平和だった」
at peace「平和な」/ 平和な状態
10 at random
ex. Names were picked at random out of a hat.
「名前は帽子からランダムに選ばれた」
at random「でたらめに」
11 at risk / stake
ex. The whole future of the company is at risk.
「会社の将来全体は危険にされされている」
at risk / stake「危険な状態で」
12 at rest
ex. The sails of the windmill are now at rest.
「風車の帆は今、止まっている」
at rest「休憩中」/ restは「休憩」という意味。
13 at sea
ex. The ship wrecked at sea.
「船は海で難破した」
at sea「航海中 / 途方に暮れた」/ 広い海の中にいる状態のよう →「途方に暮れた」
14 at table
ex. She never talks at table.
「彼女は決して食事中、話をしない」
at table「食事中」/
15 at war
ex. The two countries were at war for two years.
「両国は2年間戦争状態にあった」
at war「戦争中」
16 at work
ex. The atmosphere at work is fairly informal.
「職場の雰囲気はかなりカジュアルだ」
at work「仕事中」
17 at will
ex. You are free to leave the house at will.
「自由に外出することができるよ」
at will「思うがままに」/ willは名詞で「意志」という意味がある
18 at large
ex. The escaped prisoners are still at large.
「脱獄囚はまだ逃走中である」
at large「逃亡中で / 概して」/ largeはもともと「自由」という意味
いいなと思ったら応援しよう!
