見出し画像

2024_1120_本読み

<969字>
冒頭の写真:
昨年、バツバツに切って、幹だけみたいにしたキンカン。数年はならないかもと思っていましたが、逆でした。剪定前の1.5倍くらいの大きさの実がけっこうな数、なっています。



11月20日(水)は以下を読みました。


『犬の心』 
ブルガーコフ 著 石井信介 訳

未知谷 

IIの注を続いて読んでいます。「エリセーエフ兄弟社の店」の注が非常に長く、最後は、ワグネルのプリゴジンにまでつながっていて、びっくりでした。
「住宅委員会」はやっぱりソビエト政権の末端として機能するようなものでした。

(音読した人:山崎)





『Edge Life』
金星一 著


14 アイコンタクト
アイコンタクトで、必要な人との結びつきを作ることを、自身の体験で書かれていました。圧巻は国際会議で一番に朝食に並んで、入口近くの席をとり食事をすませ、全ての参加者と目を合わせてあいさつする、というもの。

(音読した人:こいでさん)





『ひらがなの世界─文字が生む美意識 』
石川九楊 著

岩波新書

今回取り上げていたのは『秋萩帖』。

〈写本では、字を隠すという技巧を使わないことも多いが、写本ではない「秋萩帖」では、女手書法の修辞的表現が最大限、試みられている。〉

ここでいう「写本ではない」の意味するところは、原本などをそのまま手写するのではなく、新たな表現として書く、というニュアンスなのでしょうか?

(音読した人:きよもとさん)





『漱石・子規往復書簡集』 和田 茂樹 (編集) 

岩波文庫

漱石の44通目。明治28年11月6日。
子規の腰の痛みはリューマチということになっていたのか、とか、この時は愛媛に漱石が居て、子規が東京下谷に居るのか、などにあらためて気づき、興味深かったです。漱石が愛媛の人のことをくさしているのも面白かった。

(音読した人:めいさん)





『芭蕉七部集』  中村俊定 校注

岩波文庫
『猿蓑』
☆                   
〈 うぐひすの笠おとしたる椿哉  芭蕉 〉
解説を読むと、うぐいすと組み合わされるのは梅、それを椿に換えているところが「俳諧」というもの、というような説明がありました。すごくわかるような気がしましたが、全く説明はできないです。「こういうのが、洒落た感じなんだな」とわかっただけなので。

(音読した人:山崎)




いいなと思ったら応援しよう!