
For Youth翻訳
今回はBTSのFor Youthを翻訳してみました!
聞いた、翻訳した感想としてはずごく深い曲だと感じました。世界のスパースターだからこそ
きっと一昔前のBTSであったら言ってないだろう
そんなふうに感じました。
そして私には「もちろんファンはすごく大事で大好きな存在かもしれないけど見せたくない姿などがある」と言っているようにも感じました。
そろそろ本題に移っていきたいと思います!
それではどうぞ↓
If I never met youもし僕が君に出逢っていなかったら
Oh 난 어떤 모습일까 baby
あぁ僕はどんな姿をしているのかな
Every time I miss you
いつも君に会いたい
습관이 돼버린 그 말
習慣になってしまったその言葉
(It's so true)
(それは本当)
눈을 떠보니 10년 전
目を開けたら10年前
논현동을 서성이던
ノニョンドンをウロウロしていた
너무 쉽게 울었고
すごく簡単に泣いて
너무 쉽게 웃던 때
すごく簡単に笑ってた時
많은 계절 뒤에
多くの季節のあと
겨우 뒤돌아봤을 때
やっと後ろを振り返って見るとき
You always here with us together
And every second was forever oh
측정할 수 없는 마음
測定することのできない心
미끄러지던 내 삶
滑っていた僕の人生
베개에 머리가 닿으면
枕頭が触れたなら
깨지 않길 바랬던 밤 (wake up)
壊れないように祈った夜(wake up)
이젠 네가 있는 여기
今は君がいるここ
This a new home to me
これは僕にとって新しい家
언제든 돌아올 테니까
いつでも戻ってくるから
Baby don't you worry
心配しないで
우리가 걷는 이 길이
僕らが歩いてきた道が
모두 다 길이 될 테니
全て道になるから
If I never met you
もし僕が
Oh 난 어떤 모습일까 baby
君にあっていなかったら
Every time I miss you
いつも君に会いたい
습관이 돼버린 그 말
習慣になってしまったその言葉
(It's so true)
(それは本当)
You're my best friend
君は僕のベストフレンド
For the rest of my life
残りの人生に於いて
하나 둘 셋
いちにさん
우리의 합
僕たちの呼吸
잊지 못해
忘れられない
모든 순간
全ての瞬間
Oh 나의 봄날을
あぁ僕の春の日に
책임져준 flower, 덕분에 나다웠어
責任を与えた花のおかげで僕になれた
날 위로해 준 너의 그 무수한 말
僕を慰めてくれた君の無数の言葉
그게 날 만든 거야
それが僕を作ったんだ
그래 넌 나의 젊음
そう君は僕の若さ
또 나의 청춘
また僕の青春
고마운 벗
ありがたい友人
내 자랑, 내 천국, 또 love
僕の自慢、僕の天国そして愛
사방이 깜깜했지
四方が真っ暗だった
그 사이 한줄기 빛
その間に一筋の光
정말 그대여서 다행이야 참
本当に貴方ですごく良かった
함께임에 우린 빛나잖아
一緒に僕たちは光っているでしょ
달리고
走って
또 넘어지고
また越えて
일으켜주고
起こしてくれても
쓰러지기도 oh
倒れることがある
그 손 내밀어 주겠니
その手を差し伸べてくれたから
몇 번이든 일어날 테니
何回でも立ち上がれたから
힘들면 잠시 쉬어도 돼
しんどかったら少し休んでもいい
널 기다리며 언제나 이곳에
君を待ちながらいつでもここで
Daydreamin' bout us facin'
白昼夢のように僕たちを見つめて
Really don't wanna say it but
本当は言いたくなかったけど
If I never met you
もし僕が君に出逢っていなかったら
Oh 난 어떤 모습일까 baby
あぁ僕はどんな姿をしているのかな
Every time I miss you
いつでも君に会いたい
습관이 돼버린 그 말
習慣になってしまったその言葉
(It's so true)
(それは本当)
You're my best friend
君は僕のベストフレンド
For the rest of my life
残りの僕の人生に於いて
I wish I could turn back time
時間を戻せたらどんなにいいかな
모든 게 쉽던 그때
すべてが簡単だったあの時
더 많이 해줄 걸 그 말
もっと沢山言えたら良かった
I'll be with you
僕は君と一緒にいる
For the rest of my life
僕の残りの人生で
Rest of my life
僕の残りの人生
どうでしたか?
BTSは今までも泣ける曲など沢山出されてきましたが、今回はファンに向けてだけでなく世界のスーパースターになった僕たちへの励ましソング
そんなふうに感じませんか?
皆さんはどう思ったでしょう?
読んでいただきありがとうございました🙇♀️🥰