ずっと思ってたことなのですが
『文豪ストレイドッグス』のタイトルの由来、大概の方が、漱石の『三四郎』に出てくる「stray sheep」を挙げておいでですが
(もしかすると、もう何方か仰っているかも判りませんけれども)
『孔子家語』の「喪家之狗」の意を潜ませているのでは。
『文豪ストレイドッグス』のタイトルの由来、大概の方が、漱石の『三四郎』に出てくる「stray sheep」を挙げておいでですが
(もしかすると、もう何方か仰っているかも判りませんけれども)
『孔子家語』の「喪家之狗」の意を潜ませているのでは。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?