【クメール語学習】ងとនは文字として認識できるようになった👍
最近他の人のnote読むのもなかなか面白くて、スキマ時間のアプリ学習がマジで減ってしまってるミサです💦
予想外に毎日投稿が続いてるけど、別に私ヒマじゃないですからねー(笑)
スマホで全て完結できるおかげです。その代わり記事は短いけど。最近は記事のストックもなくなったし、朝目覚めてベッドの中で書くこともあります。😙
でも、昨日みたいなつぶやきすら投稿にカウントされるんなら、毎日投稿楽勝じゃーい✌️
今日はアプリで聞き分けが難しかった単語を取り上げます。
「黄色」と「速い」
カタカナ読みは両方とも「ルアン」と書かれていますが、私には「ルオン」と聞こえます。
これらは最初聞いただけでは何が違うのか、さっぱりわからなかったですが、最後の一文字が違うのに気がつきました。
おなじみのង! ンゴー人間さま!
(過去記事はこちら)
そして今回新たにワタクシに覚えられた幸運な一文字さまは、、、ន!
(クメール文字小さいな)
子音文字で読み方は「ノー」
ナ行かな?
スタンド付のSみたいだ。
上の2つの単語では、どうやらងもនも日本語でいう「ん」を表しているものと思われます。
発音の違いは、
👉ង 〜ngのように言う。舌が口の中の天井にくっつかない。
👉ន 舌が口の中の天井にくっつく
と推測してます。
明日はついでだから「ルア」の部分も深掘りしてみようと思います。(現時点でクメール文字の入力方法わからず😅)
今日はここまで😀
チョムリアップリアー👋
この記事が参加している募集
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?