見出し画像

奥さんのことを「妻」と呼ぶ人はなぜ知的に見えるのか?

言葉というのは不思議なもので、ほんの一語の選択が、その人の印象をガラリと変えることがある。

たとえば、配偶者の呼び方ひとつとってもそうだ。「うちの嫁がさ」と言うのと、「妻が」と言うのでは、まるで違う風景が立ち上がる。

前者にはなんとなく関西の漫才師的な賑やかさが漂い、後者には新聞のコラムを書いていそうな知的な雰囲気がある。

不肖、私は普段から「妻」と呼ぶ派である。別に意識してそうしているわけではなく、単にその方がしっくりくるからだ。

しかし、あるとき知人の女性から「妻って呼ばれるのって、なんかいいよね」と言われた。「え? どういうこと?」と聞いてみると「なんか、インテリな感じというか」と言っていた。そうか、「妻」という言葉には、呼ばれる側にとっても何か特別な響きがあるのかもしれない。

では、仮に知人女性の意見が多数に受け入れられるものだとするならば、なぜ「妻」という呼び方が知的に聞こえ、そして、なぜ女性に好まれる(傾向にある)のか、考えてみることにした。



本編


結論  : 「妻」は簡潔でブレない自意識を感じさせるから。

もう結論である。

「妻」はシンプルだ。

「奥さん」や「家内」には、どこか余計なニュアンスがついて回る。「奥さん」は本来他人の配偶者を指す敬称だったものが、自分の妻にまで流用された経緯があるし、「家内」は「家の中にいる人」という、昭和の名残のような響きを持つ。

なんだか、夫は外で働き、妻は家で待っている、という昔ながらの役割分担が透けて見える。


それに比べて、「妻」は変に飾り気がない。配偶者を指す言葉として必要十分で、感情や価値観の色をあまりまとわない。

その中立性が、知的な印象を生むのではないか。「うちの奥さんが」と言われると、なんだか「うちの」部分が強調されて、所有感が漂うが、「妻が」と言われると、ただそこにいる一個の存在としての尊厳が保たれている気がするのだ。

となると、

「嫁」という呼び方もよく耳にする。「うちの嫁が…...」と言われると、なんとなく義母が背後で「ほんまにあんた、しっかりしぃや」と口を出してきそうな気がする。

そもそも「嫁」という言葉は、結婚して家に入る女性を指すものであり、夫が自分の配偶者をそう呼ぶのは本来の意味からはズレている。それなのになぜか全国の男性たちは「嫁」を好んで使う傾向にある。嫁、嫁、嫁である。


この現象について、「嫁」という言葉には、どこか親しみやすさがあるからではないか、という仮説を立ててみたい。

「妻」ほど改まっておらず、「家内」ほど古めかしくない。その中間くらいの気軽さがあるのだ。しかし、現代では「結婚=嫁ぐ」という価値観は過去のものになりつつある。男女平等の時代において、「嫁」という言葉は、少し前時代的に映るかもしれない。


ふむ。


「妻」はフォーマルでもあり、パートナーとしての距離感を保ってる感じがする。

もうひとつ、「妻」が好まれる理由として、公の場でも違和感がない、という点が挙げられる。たとえば、会社の上司に「昨日、うちの嫁が…...」と言うのは少し抵抗があるが、「妻が」と言うと、すっと馴染む。これは、「妻」がフォーマルな場面でも使える、ちょうどいい距離感を持っているからだ。


そして、その距離感こそが、「妻」という呼び方に知性を感じさせるポイントなのではないかと思われる。変にへりくだるでもなく、かといってカジュアルすぎるわけでもない。互いに尊重し合う関係性が、言葉の選択に表れているのだ。



「妻」と呼ぶ男性には(私がそうだというわけではないが)知的な佇まいがある(えへへ〜)。配偶者を「妻」と呼ぶ男性には、どこか落ち着いた雰囲気があるのだ。

感覚としては、「コーヒーはブラック派」と言う人に似ている。余計なものを加えないストイックさ、言葉に対するミニマリズムが、知的な印象を与えるのだろうなぁ。


加えて、「妻」と呼ぶ人は、おそらく他の言葉選びにも気を配る人である可能性が高い。言葉の持つ意味を考え、適切な表現を選ぶ習慣があるのだ。そういう人が、他の場面でも言葉に気を遣うのは想像に難くない。


ここまで考えてきて、なぜ「妻」という呼び方が好まれるのかが、ようやく分かった気がする。それは、この言葉が単に正確で知的なだけでなく、呼ばれる側にとっても心地よい距離感を持っているからではないか。

「妻」と呼ばれると、余計な所有感や上下関係のニュアンスがなく、一人の対等な存在として扱われている感じがする。それに比べて、「嫁」や「家内」には、どうしても古い価値観がちらついてしまう。つまり、「妻」という言葉を使うことは、ある種の気遣いなのだ。

そして、そういう言葉の選び方ができる人は、たいていにおいて「ちょっといい男」に見える。特別にハンサムでなくても、ユーモアがなくても、「妻が」と言うだけで、なぜか「理知的で落ち着いた人」感が出るのだから、言葉の力は侮れない。


ま、こういう時代だから「妻と呼ばれるのは不服」とか「パートナーと呼べ」みたいなご意見もあるだろう。


ちょっとそのあたりも包括した最適解は私には導けない。ごめんね。


〈あとがき〉
不思議なもんで「妻」は妻なんですよね。嫁と呼ぶ人もいますし、奥さんという人もいて、それぞれの家庭内のニュアンスによって変わる気がします。個人的にはなんか「嫁」は言いづらいんですよね。遠くから来た感じがして、嘘ついてるこそばゆさがある気がしています。今日も最後までありがとうございました。

【関連】相方って呼ぶ人についての考察も

いいなと思ったら応援しよう!