【詩】植物を育てること
正直に言って、「*ホンレイコダ草」はない。
さっぱり味、アキ・カウリスマキは、何度も、やってクルのだろう。
(さらっとした胡桃(クルミ)の呼ぶ声)、ロボコップはサイボーグで、
『パラダイスの夕暮れ』
(ぱらだいすのゆうぐれ、フィンランド語:Varjoja paratiisissa;)
ーー胡桃割器クルミーー(英語:Shadows in Paradise)に
1.イロナ・ジャラマキ:カティ・オウティネン
団子は4回転まで可。「*ホンレイコダ草は、おそらく野生の鈴蘭(スズラン)」が
ターミネーターは、「ニカンデルはゴミを収集している。」、どちらも映画の
「外はパリッと、中はしっとりと。」した
2.ニカンデル:マッティ・ペロンパー
ターミネイターは、アンドロイド型広告(광고 gwang-go)
デシテ、「報告ありがとう。」の、ブラウスのボタンが人形焼
なかでも、イロナはスーパーを首(脖子 繁体)になった
*は、『植物記』粕谷栄一の詩より引用したら、サイレンが鳴った
「アキ・ローゼンタールとは立派な名前ですね。」(登録済みのノ、の。)
隣とテレビでは、「何をやってる?」マン、再来。ブロック祭りに、雪がフル。
ノカ! 人生。(マル)