見出し画像

both and side

Rows and floes of angel hair
And ice cream castles in the air
And feather canyons everywhere


I've looked at clouds that way

But now they only block the sun
They rain and snow on everyone
So many things I would have done
But clouds got in my way
I've looked at clouds from both sides now
From up and down and still somehow
It's cloud's illusions I recall
I really don't know clouds at all
But now it's just another show


Moons and Junes and Ferris wheels
The dizzy dancing way you feel
When every fairy tale comes real
I've looked at love that way

You leave 'em laughing when you go
And if you care don't let them know
Don't give yourself away
I've looked at love from both sides now
From give and take and still somehow
It's love's illusions I recall
I really don't know love at all

joni micchel
both and side

「愛のことなんて、本当は何一つわからない」

こどものときはただただ
雲を眺めていると
いろいろな絵にみえて
まるでそこに居るようなきがしてた
でもいまは雲があると
光がとざされるがごとく
わたしの光もとざされたように
感じる

けれどどちらもわたし

雲のことは結局のところわたしには
なにもなにも
わからないし
だからこそ
でもそこに一縷のなにかを
みいだすときがある

愛もきっとそうなのだ
愛のことなんてこれぽっちも
わからない

(かやつりぐさ意訳)



そうなのよ、といいながら
ふと空をみあげたら
たまたま
雲がなにもなかった

青空
それも雲からのひとつの言葉

空の空

愛のことなんて
誰かの定義に
あてはめてるだけ
愛という言葉さえ
空に雲がなくなる
くらい不確かなのに

そうか
と草を摘んでまた
空をみあげると
ふふと笑うような
雲がまた浮かんでいた

わかったふりをして
いるより ああ
わからないや と
仕方ないやと
日々を重ねていく
方が愛はそこここに
浮かんでいる

ちいさなこたちが
葉っぱや枝をとって
何かにみたてて
あそんでいる
わたしはそこにいる
その世界は
愛はわからないけれど
愛の中に浸かっている
そんな気がする




2024.12.3
ひとつの音楽からのエスキース

いいなと思ったら応援しよう!