衝撃の「15の夜」 ww
尾崎豊の名曲「15の夜」をGoogle Translateを使って英訳してみました。そんで、それを再度日本語に翻訳しました。
その衝撃の結果を見よ!
(著作権うんぬんが怖いので一部だけ掲載します。)
自分の存在が何なのかさえ 解らず震えている
15の夜
盗んだバイクで走り出す 行き先も解らぬまま
暗い夜の帳りの中へ
誰にも縛られたくないと 逃げ込んだこの夜に
自由になれた気がした
15の夜
↓(英訳)
I don't even understand what my existence is and I'm trembling
On the night of the 15th, I set out on a stolen bike, not knowing where Iwas going.
Into the darkness of the night
I ran into this night, not wanting to be tied down by anyone.
I felt free
15 nights
↓(再度、翻訳)
自分の存在が何なのかさえわからず震えている
15日の夜、どこへ行くかも分からないまま、盗んだ自転車で出発した。
夜の闇の中へ
誰にも束縛されたくないと思ってこの夜を迎えた。
自由を感じました
15泊