エビとアボカドの和風カルボナーラ
グーテンターク!皆さまこんにちは。フランクフルトのYokoです。昨日は気合を入れたお料理だったので今日はゆるく簡単なほうへ流されました。(笑)
困ったときのアボカド🥑氏とエビ🦐氏。彼らがなんとかしてくれます。ハムスター🐹買いのせい(か)でパスタには不自由しておらずよしおさんに好きなのを選んでもらうとスパゲティに。
超簡単バージョンだとさらに手抜きでマヨネーズを味付けに使うのですが切らしていたのでカルボナーラ風に。生クリームに卵、パルミジャーノチーズを削り、麺つゆで味付け。最後に黒胡椒と入り胡麻をトッピングして出来上がりです。
さて、今日も今日とて新規感染者が軽く1万人/日を突破しているドイツですが
効果の高いワクチンできるかも?というニュースが世界を駆け巡り、米国の主要銘柄の株価まで押し上げました。米製薬大手ファイザー(Pfizer)が開発中の新型コロナウイルスワクチンについて、4万人以上が参加した第3相臨床試験(治験)で90%の有効性が示されたと発表したためです。
希望が持てるかな?
そのファイザーの影に隠れていますが、ワクチンを一緒に開発しているのが独BioNTech(本社マインツ) です。ロイターによれば
ドイツに拠点を置く臨床段階のバイオテクノロジー企業である。【事業内容】がんやその他の深刻な疾患の治療のための患者固有の免疫療法に焦点を当てる。科学的アプローチと技術プラットフォームを使用し、個別のmRNAベースの製品候補、キメラ抗原受容体T細胞、チェックポイント免疫調節剤、標的がん抗体、小分子などを含む幅広い製品パイプラインを開発する。また、感染症、アレルギー、自己免疫疾患を含む他の治療分野向けの診断製品と創薬サービスを提供する。
とあります。やはりドイツに住んでいるので同社やCureVacのようなドイツのバイオテクノロジー企業が出てくると動向が気になります。ワクチンが早くできますように。🙏
さて気になると言えば…BioNTechの読み方なんですよね。バイオとテクノロジーをAnd (N) で繋いだ社名と考えると、ドイツ語風に読むとビオ+ン+テックとなります。ただ日本語表記をネットで探すと
バイオエヌテック
ビオンテック
など微妙に違います。ファイザーと共同開発したり米国にも進出している企業なのでドイツっぽい読み方をしないのかもしれないのですがどれが正しいのか、よくわかりませんでした。
なので会社のしゃっちょうさんに聞けばよいと思い、企業紹介動画を確認。最高責任者 Prof. Dr. med. ウグル・シャヒンさん(名前からわかるようにトルコ系の方) 発音に耳を凝らすと…
バイオンテック
に聞こえる…。🤔
というわけでバイオンテックと私は呼ぶことにしました。
バイオンテックのCOVID-19 ワクチンに対するアプローチはこちら
またファイザーとの共同開発ワクチンに関するプレスリリースはこちら
です。
それでは
最後まで読んでいただき、ありがとうございました!
Bis dann! Tschüss! ビスダン、チュース!(ではまた〜)😊
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?