見出し画像

「かんぱい」の世界各国の意味を調べてみて個人的に一番好きな国の「かんぱい」は。

横浜の老舗地ビール会社「横浜ビール」さんが缶ビールの販売を始められたとのことで、年末にプレゼントキャンペーンを開催されていました。缶ビールもめちゃくちゃ美味かった!

ありがたいことに当選して(こういうの当たるの初めてでめちゃくちゃうれしい!)ビールをいただいたのですが、横浜ビールの箱の蓋を開けると、いろんな国の「かんぱい」が載っていました。

画像1

思えば5年くらい留学生が住むシェアハウス「CASACO」に関わってきて多分20カ国以上の人たちと「かんぱい」をしてきたのですが、

他の国の「かんぱい」の意味ってなんだろうと思い、調べてみたので、ビール好きな人に知ってほしい!

目次は「かんぱい」の言語なので、それ見ただけでどこの国のどんな意味かわかる人いたらすごい!

(ネットや電子辞書、友人の話を参考にしているので、間違っていたらごめんなさいm)


カンパイ

日本語

…文字どおり「杯」を「乾かす(飲み干す)」という意味。まぁまぁ序の口っすね!


乾杯(/干杯)(ガンベイ)

中国語

…「杯」を「干す」という意味よろしく、干杯したら全部酒を飲み干さなきゃいけないんですって。「カンパイ」でも通じるとのことです。


건배(コンベイ)

韓国語

…多くの人が喜ばしいことをお祝いしたり、願いがかなうように願いながら一緒に杯をかわすこと。日中韓はやっぱり近い意味合いだし、仲良く飲めば平和になるんじゃないっすかね。ちなみに『梨泰院クラス』でパクソジュンが親父さんの前で横を向いてクイッと飲むのは目上の方に対するマナー。

画像2

Cheers(チアーズ)

英語

…cheer(歓呼、万歳、励まし、激励)から派生した(間投詞的)スラング

「かんぱい」だけでなくて、相手がしてくれたちょっとした行為に対するお礼やカジュアルな挨拶やカジュアルなメールの結びにも使えるんですって!「ありがと!」や「じゃあね!」とかそんな感じ!

横浜ビールの箱に書いてあるBottoms up!も英語表現ですね!最後まで飲み物を飲み干すときにグラスの底が上がることが由縁なんですって!


Zdrówko(ズドロフコ)

ポーランド語

ポーランド人に友達がいない!ので!意味はわかりません!「Na Zdrowie(ナズダロービィエ)」とも言うらしくて、これは風邪をひいた時の「お大事に」という意味としても使われるそうです!


Viva(ヴィヴァ)

ポルトガル語

直訳は「生きろ」って意味らしい。

画像3

「元気に生きろよ〜」的な。「それでもいい。サンは森で、私はたたら場で暮らそう。共に生きよう。会いに行くよ、ヤックルに乗って。」的な。(違う。)

ちなみに、ポルトガル語を使うブラジル人はVivaの後、「Cin cin(チン・チン)」っていうらしい。グラスがぶつかる音で、いやらしい意味はない。CASACOに住んでいたイタリア人も使ってたと記憶している!

あと、ブラジルでは「Saude(サウード)」をよく使うとのこと!これも健康って意味ってブラジル人の友達が言ってた!


Proost(プロースト)

オランダ語

こちらもCASACOにオランダ人はいたけど連絡先を知らないので、意味を追求できず悔しい。。後述するドイツ語と似ているから多分、「利益」的な意味だと思います。ベルギーもProostらしいので、意味を追求できなかった代わりに僕が一番好きなビールを紹介しておきます。

ついでに、近所にある横浜屈指の飲み屋街、野毛でレフが飲めるベルギービール専門店はこちら(ジャズの生演奏もやってるよ)

Alla salute(アッラ サルーテ)

イタリア語

「健康のために」。ラテン系のヨーロッパ言語は「健康のために」という意味合いがあるんですって!健康のために、酒を飲む!ハッピー!あと、やっぱり「Cin cin(チン・チン)」も使う!

Zum Wohl(ヅォン ヴォ)

ドイツ語

「(あなたの)利益のために」ちょっと格式が高いパーティーやワインなどで使うらしい。

Prost(プロースト)も一般的でビールならこっちらしい!故にビール好きならProst!多分!


¡Salud!(サルー)

スペイン語

やっぱラテン系の言語なので「健康」や「繁栄」の意味がある言葉なんですって。南米とかスペイン語話者は世界的に多いので覚えといて損はない!はず!学生時代はパラグアイをフィールドにしている教授のゼミだったので、飲み会ではサルーばっかり言ってた遠い記憶。


На здоровье(ナズダロービィエ)

ロシア語

初見、なんて読むのか皆目検討つかなかったっす。。ポーランド語と似てるのかな。ググってロシアの言葉ってことが判明したのでロシア人の友達にLINE。

画像5

「トースト中は使用しません」

?????

画像6

だそうです!


Skål!(スコール)

デンマーク語

北欧系のデンマーク語、スウェーデン語、ノルウェー語は、インド・ヨーロッパ語族の中のゲルマン語族で、似た発音らしい。

ちなみに、CASACOにスウェーデン人がいたときは、『Helan Går(ヘランゴー )』をよく歌って飲んでた。懐かしい!スウェーデンで乾杯の際に歌われる乾杯ソング。

「Helan」(ヘラン)とは、英語で「whole」(全部)、「Går」(ゴー/ゴール)は、英語で「goes (down)」、ということで「全部飲み干せ!」って意味の歌で、日本でいうコール的なやーつ。これ超楽しい。聴いて!

Na zdraví(ナズドラビィ)

チェコ語

こちらも「健康のために」らしいです。チェコのビール美味しいですよね!国民一人当たりのビール消費量が四半世紀もの間、世界第1位なんですって!

チェコのピルスナーウルケルが飲める野毛のお店はこちら。日替わりのオリジナルポテサラがすげえのなんのって。

次でようやく横浜ビールさんの箱に載っている言語のラスト!脱線したせいで長かった…


Santé(サンテ)

フランス語

「Cin cin(チン・チン)」も使うけど、フランスではグラスをぶつけない!これ大事!目の上までグラスを持ち上げるだけ!やっぱ「健康」って意味っぽい!


そして!横浜ビールの箱に載っていなかったけど、僕が青年海外協力隊で訪れたトンガ語の乾杯はこちら(#そんなマイナーな国が載るはずがない)

‘Ofa atu(オファ アトゥ)

トンガ語

意味はですねー…

愛してる!(With Love)

いいっすよね!「乾杯するたびに『愛してる』って伝えられる」って誰かが言ってた。ステキやん。英語も公用語だし、Cheersに近いカジュアルさもあると思うけど、やっぱり僕は‘Ofa atuが一番好きです!

ほんとはもっと調べるつもりだったけど、思いのほか疲れたので今回はこのあたりで!(アフリカ編とかおもしろそう)

まとめ

「かんぱい」の意味は、ざっくり

1.「杯を乾かす」

2.「健康のために」

3.「愛してる」

なんではないでしょうか(雑)


最後はプレゼントでもらった「YOKOHAMA Groovy Lager」で乾杯!これ初めて飲んだけど、美味かった!ぴあアリーナMMとのコラボということで、気軽にライブいって音楽とビールを楽しめる日々が戻ることを祈って!オファアトゥ〜

画像7

何も言ってないのに、全員ラベルをカメラに向けるなんて笑


(参考)





いいなと思ったら応援しよう!

全僕にできる恩廻し2
スキしていただくと、日本で生きていたら滅多に出会わないであろうトンガの言葉が表示されます!ちょっとしたお楽しみに! サポートしていただいた金額は全てトンガの支援に活用させていただきます。

この記事が参加している募集