バイリンガル?トリリンガル?子供の語学教育について
今夜は日本人でオーストラリア在住の方、中国出身で10歳から日本に来て15年くらいの方、韓国籍で日本育ちの方となんともグローバルでインターナショナルな食事会でした。
各国の文化風習の話も面白かったのですが、子供の語学教育をどうしようか?問題が結構盛り上がりました。
オーストラリア在住の方は子供がオーストラリアで生まれてるので特に下の子は英語が第一言語。パパがプールの床をfloorと言ったらgroundだよと訂正してくるほど。特に意識せずともバイリンガルになってるようです。
韓国籍で日本育ちの方からの話で面白かったのは、お姉さんがスペイン人と結婚したそうで、子供には家庭内で母から日本語、父からはスペイン語で話すようにしてるそうで、自然に両方ネイティブになってしまっつとのこと。あとは祖父母世代からは韓国語なので韓国語を覚えるのも時間の問題だと。
我が家は息子に対しては日本語ですが、妻の家族親戚は中国語で話しかけてます。もしかしたら妻からの言葉も中国語にするとバイリンガル脳になるのだろうか?
私もまだまだ言語教育は勉強ですが、詳しい方いたら教えてください!