記事一覧

If there are no specific instructions, I will continue to send correspondence to the following address.

ti
2日前

Additionally, I would appreciate it if you could provide their full names.

ti
2日前

I understand that Mr./Ms. A has already retired. Moving forward, I will contact Mr./Ms. B or Mr./Ms. C. If there is a designated email address for correspondenc…

ti
2日前

c

It appears that the accelerated examination program may not be available. Therefore, could you please provide the costs for filing a PPH request in 2025?

ti
2週間前

a

Regarding Patent 1, we acknowledge your request to proceed with the next annuity payment. We will move forward with the payment process once we confirm Company …

ti
2週間前

a

"If that's the case, would it result in the entity status being changed to a large entity?"

ti
2週間前

b

Here’s the English version based on your request: We have learned that our client qualifies as a micro entity. Could you please recalculate the official fees …

ti
2週間前

a

Here’s a suitable English version of your request: We have learned that our client qualifies as a micro entity. Could you please recalculate the official fees…

ti
2週間前

b

Here’s an English translation of your message: "We issued abandonment instructions for Case A as of January 1st and have not received an invoice from you. Cou…

ti
2週間前

a

Here’s a possible English version of your message: "We will continue to manage and make payments for Case A. Could you please confirm if you agree to do the s…

ti
2週間前

2

Thank you for accepting our proposal. In response to your question, since you have already paid the 4th-year annuity, we kindly ask that you cover the official …

ti
4週間前

1

Thank you for accepting our proposal. In response to your question, since you have already paid the annuity for the 4th year, we kindly ask that you bear the of…

ti
4週間前

Here’s a suitable version of your request in English: Thank you for your email dated August 28, 2024. Unfortunately, due to our internal accounting reasons, …

ti
1か月前

Thank you for your email dated August 28, 2024. Regrettably, due to our internal accounting reasons, it is difficult for us to accommodate your proposal. There…

ti
1か月前

Thank you for your email dated August 28, 2024. Unfortunately, due to our accounting policies, it is difficult to proceed in line with your proposal. Therefore…

ti
1か月前

"We are currently reviewing whether the proposed course of action is feasible. Please wait a little longer."

ti
1か月前

If there are no specific instructions, I will continue to send correspondence to the following address.

Additionally, I would appreciate it if you could provide their full names.

I understand that Mr./Ms. A has already retired. Moving forward, I will contact Mr./Ms. B or Mr./Ms. C. If there is a designated email address for correspondence, please let me know.

c

It appears that the accelerated examination program may not be available. Therefore, could you please provide the costs for filing a PPH request in 2025?

a

Regarding Patent 1, we acknowledge your request to proceed with the next annuity payment. We will move forward with the payment process once we confirm Company B's intentions. The costs you are respon

もっとみる

a

"If that's the case, would it result in the entity status being changed to a large entity?"

b

Here’s the English version based on your request:

We have learned that our client qualifies as a micro entity. Could you please recalculate the official fees according to the micro entity status?

Ad

もっとみる

a

Here’s a suitable English version of your request:

We have learned that our client qualifies as a micro entity. Could you please recalculate the official fees based on the micro entity status?

Addit

もっとみる

b

Here’s an English translation of your message:

"We issued abandonment instructions for Case A as of January 1st and have not received an invoice from you. Could you please check your records?"

This

もっとみる

a

Here’s a possible English version of your message:

"We will continue to manage and make payments for Case A. Could you please confirm if you agree to do the same for Case B, including its management

もっとみる

2

Thank you for accepting our proposal. In response to your question, since you have already paid the 4th-year annuity, we kindly ask that you cover the official fee for the 4th year, while Company B wi

もっとみる

1

Thank you for accepting our proposal. In response to your question, since you have already paid the annuity for the 4th year, we kindly ask that you bear the official fee for this year, while Company

もっとみる

Here’s a suitable version of your request in English:

Thank you for your email dated August 28, 2024.

Unfortunately, due to our internal accounting reasons, we are unable to proceed with your propos

もっとみる

Thank you for your email dated August 28, 2024.

Regrettably, due to our internal accounting reasons, it is difficult for us to accommodate your proposal. Therefore, we would like to suggest an altern

もっとみる

Thank you for your email dated August 28, 2024.

Unfortunately, due to our accounting policies, it is difficult to proceed in line with your proposal. Therefore, we would like to offer an alternative

もっとみる

"We are currently reviewing whether the proposed course of action is feasible. Please wait a little longer."