最近の記事

If there are no specific instructions, I will continue to send correspondence to the following address.

    • Additionally, I would appreciate it if you could provide their full names.

      • I understand that Mr./Ms. A has already retired. Moving forward, I will contact Mr./Ms. B or Mr./Ms. C. If there is a designated email address for correspondence, please let me know.

        • c

          It appears that the accelerated examination program may not be available. Therefore, could you please provide the costs for filing a PPH request in 2025?

          a

          Regarding Patent 1, we acknowledge your request to proceed with the next annuity payment. We will move forward with the payment process once we confirm Company B's intentions. The costs you are responsible for are as follows: Regarding Pat

          a

          "If that's the case, would it result in the entity status being changed to a large entity?"

          b

          Here’s the English version based on your request: We have learned that our client qualifies as a micro entity. Could you please recalculate the official fees according to the micro entity status? Additionally, regarding the priority claim

          a

          Here’s a suitable English version of your request: We have learned that our client qualifies as a micro entity. Could you please recalculate the official fees based on the micro entity status? Additionally, regarding the priority applicat

          b

          Here’s an English translation of your message: "We issued abandonment instructions for Case A as of January 1st and have not received an invoice from you. Could you please check your records?" This phrasing is direct and professional. Let

          a

          Here’s a possible English version of your message: "We will continue to manage and make payments for Case A. Could you please confirm if you agree to do the same for Case B, including its management and payment?" This phrasing is polite a

          2

          Thank you for accepting our proposal. In response to your question, since you have already paid the 4th-year annuity, we kindly ask that you cover the official fee for the 4th year, while Company B will be responsible for the official fee f

          1

          Thank you for accepting our proposal. In response to your question, since you have already paid the annuity for the 4th year, we kindly ask that you bear the official fee for this year, while Company B will cover the official fee for the 5t

          Here’s a suitable version of your request in English: Thank you for your email dated August 28, 2024. Unfortunately, due to our internal accounting reasons, we are unable to proceed with your proposal. As such, we would like to suggest an

          Thank you for your email dated August 28, 2024. Regrettably, due to our internal accounting reasons, it is difficult for us to accommodate your proposal. Therefore, we would like to suggest an alternative arrangement from our side. Since

          Thank you for your email dated August 28, 2024. Unfortunately, due to our accounting policies, it is difficult to proceed in line with your proposal. Therefore, we would like to offer an alternative suggestion from our side. As the officia

          "We are currently reviewing whether the proposed course of action is feasible. Please wait a little longer."