다른 누구 말고 너야_김나영 和訳
キムナヨン先生のバラード曲「다른 누구 말고 너야(他の誰でもなくあなた)」翻訳しまっす!
曲名:「다른 누구 말고 너야 (他の誰でもなくあなた)」
다 지웠다 하면서 또다시
全部消したと思ったのに、また
다 끝난 줄 알면서 또다시
全部終わったと思ったのに、また
어느샌가 난 사랑했던 그 때로
いつの間にか私は、愛していたあの頃に
너를 그리며 또 헤매고 있어
あなたを描いては彷徨ってる
아무렇지 않게 또
何事もなかったかのように
하루를 지내보려 해도
過ごそうとしても
그게 안 돼 더는 안 돼
うまくいかない
다시 너를 찾게 돼
またあなたを探している
다른 누구 말고 너야
他の誰でもなくあなた
나를 사랑했던 너야
私を愛していたあなた
그래 단 하루도 한순간도
たった一日だって一瞬だって
난 변한 게 없어
私はあの時のまま
니가 돌아오길 원해
あなたに戻ってきて欲しい
오늘도 너만을 원해
今日もあなただけを待っている
아무 말도 못 한 채
何も言えないまま
속으로만 너 하나만
心の中であなただけを
바라고
待っている
오늘도 나는
今日も私は
그리움에 살아
寂しさに明け暮れている
오늘도 너와 함께한 기억에
あなたと共にした思い出の中で
길을 잃은 채로 발걸음을 멈춰
私は道に迷ったまま、立ち止まっている
그 추억 속에 널
あなたを思い返し
조금씩 미워하려 해도
憎もうとしても
그게 안 돼 더는 안 돼
それができない
니가 너무 그리워
あなたが恋しい
다른 누구 말고 너야
他の誰でもなくあなた
나를 사랑했던 너야
私を愛していたあなた
그래 단 하루도 한순간도
たった一日だって一瞬だって
난 변한 게 없어
私はあの時のまま
니가 돌아오길 원해
あなたに戻ってきて欲しい
오늘도 너만을 원해
今日もあなただけを待っている
아무 말도 못 한 채
何も言えないまま
속으로만 너 하나만
心の中であなただけを
바라고
待っている
오늘도 나는
今日も私は
그리움에 살아
寂しさに明け暮れている
버릴 수 없을 만큼
捨てれないくらい
내 맘 가득 흩어진
私の中に染み渡っている
사랑했던 소중했던
愛していた 大切だった
함께였던 너의 모습
いつも一緒だったあなたの姿
숨기려 해봐도
隠そうとしてみても
자꾸만 너 떠올라
しきりにあなたが浮かんでくる
조금만 더 아파할게
もう少し苦しむわ
조금만 더 사랑할게
もう少し愛するわ
지금 할 수 있는
今できる
내 마음은
私の思いは
이것뿐이니까
これだけだから
니가 돌아오길 원해
あなたに戻ってきて欲しい
오늘도 너만을 원해
今日もあなただけを待っている
아무 말도 못 한 채
何も言えないまま
속으로만 너 하나만
心の中であなただけを
바라고
待っている
오늘도 나는
今日も私は
다시 또 나는 널 기다리겠지
あなたを待っている
니가 남긴 추억만을 붙잡고서
あなたが残していった思い出を抱えて
다시 또 너만 기다리고 있어
あなただけを待っている
언제쯤이면 이런 내 맘이 괜찮아질까
いつになれば私の気持ちは大丈夫になるのだろうか
그 날이 올까
そんな日が来るのだろうか
切ない別れの曲ですね〜
韓国語を和訳しようとすると直訳的になってしまいそうになるんですが
不自然でない和訳が浮かんでくるように、もっと日本語の語彙力も付けなければいけないなぁと思います
終わり